Certains portaient des impacts de balle, d'autres étaient brûlés au point d'être méconnaissables.
一些人身上有枪伤,其他人则被烧得面。
L'humanité, ébranlée et angoissée par sa traversée du XXe siècle, marquée par le sang, les calamités et la discrimination, attend avec impatience un avenir meilleur dans le nouveau siècle; un avenir fondé sur la justice, la dignité et le respect des droits de la personne.
人类在二十世纪旅途中破碎而痛苦,因流血、灾难和歧视而面
。 现在它正热切地等待着新世纪中有一个更美好
明天,这个未来将以正义和尊严以及人
权利为基础。
À cet égard, elle doit prier le Secrétaire général de lui présenter un rapport sur la situation tragique dans les territoires palestiniens, y compris Jérusalem; la sérieuse dégradation des conditions économiques et sociales; les assassinats; la torture; les détentions; les déportations; la confiscation; le supplice de la faim; les maisons démolies sur leurs habitants, dont des femmes, des enfants, des jeunes et des vieux; les cultures détruites; les arbres abattus sur le territoire palestinien occupé et la nouvelle physionomie de Jérusalem.
因此,大会应该要求秘书长提出报告,说明包括耶路撒冷巴勒斯坦领土
悲惨现况、经济和社会情况
严重恶化、暗杀、酷刑、拘留、驱逐等情况、禁运、饥饿、将住有妇女、儿童、青年人和老年人
房屋夷平、破坏收成、砍伐被占领巴勒斯坦领土上
树木并将耶路撒冷搞得面
。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。