有奖纠错
| 划词

Cette maison face à la mer a beaucoup de charme.

这所房子面朝大海,很有吸引力。

评价该例句:好评差评指正

Soudainement, elle tomba à la renverse sur la terre.

突然,她仰面朝天摔倒在地上。

评价该例句:好评差评指正

Notre maison donne sur le jardin.

我们的房间面朝着花园.

评价该例句:好评差评指正

Elle regarde vers le Sud, au point de rupture avec le Richebourg.Le drainage naturel y est parfait.

面朝南部,与Richebourg接壤,自然地理位置非常有利于排水。

评价该例句:好评差评指正

Dans la quatrième phrase, insérer ", sa face supérieure orientée vers le bas," avant "en chute libre verticale".

第五句前半句改为:“一个试样顶面朝下从1高处(从钢棒顶端量起)垂直自由落下,”。

评价该例句:好评差评指正

Ma foi , je ne saur ais le dire . Elle est sur le deuxième pont , du côté

老实说, 我也说不上。我只知道我的舱位是第二层, 在左边面朝前。

评价该例句:好评差评指正

La Société a été fondée en 1998, situé dans la ville de maïs - la Ma On Shan City, Hengshan dos, le visage de Shijiu Lake.

本公于1998年,坐落于玉之乡——马鞍山市,山、面朝石臼湖。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois au profond du coeur, j'espère qu'un jour je peux trouver un nid à moi au bord de la mer avec un climat très doux et agréable et des fleures épanouies.

尽管如此,在内心深处,总希望有一天能找到一个栖息之地,面朝大海,春暖花开。

评价该例句:好评差评指正

Je me trompe. Le gros homme patient, qu'il avait déjà consulté dans un moment critique, était resté tourné vers le théâtre. Quant à Gisquette et à Liénarde, elles avaient déserté depuis longtemps.

我说错了。他刚才在危急时刻征询过意见的那个颇有耐性的大胖子,依然面朝着戏台待在那里。至于吉斯盖特和莉叶娜德,早已逃之夭夭了。

评价该例句:好评差评指正

Il avait donc été maîtrisé le visage plaqué au sol, les poignets dans des menottes en cuir formées de deux anneaux rattachés à une ceinture en cuir passée autour de la taille qui lui maintenait la main droite devant le corps et la gauche derrière le dos.

随后对他施以限制,面朝下,戴上皮手铐,皮手铐有两个皮环,连着一根皮腰带,右手固定在身前,左手在身后。

评价该例句:好评差评指正

Une autre fois, on l'a obligé à se tenir face contre un placard, les mains en l'air, et on lui a donné des coups de matraque en caoutchouc sur le dos; il lui en était resté des douleurs chroniques dans le dos, qui persisteraient encore à ce jour.

还有一次,有人要他举起双手面朝一个橱柜站着,他的部被人用一根橡胶棍子抽打,致使他的部长期疼痛,据说这种疼痛至今还没有消除。

评价该例句:好评差评指正

Durant sa détention d'environ deux semaines à Gemena, l'auteur a été quotidiennement torturé à quatre ou cinq reprises (corps suspendu la tête en bas, lacéré de coups, ongle de l'index droit arraché avec une pince, brûlures de cigarettes, fractures des deux jambes dues aux coups portés sur les genoux et les chevilles au moyen d'un tube galvanisé, fracture également de deux doigts résultant de coups de crosse d'armes).

在被拘留在格梅纳的大约两周时间内,提交人每天都被折磨四到五次;被面朝下吊起来;肌肉被撕裂;右手食指指甲被用钳子拨出来;被用烟头烫;用金属管击打膝盖和脚踝,至双腿骨折;用枪托将两手指打断。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得思乡病, 得遂所愿, 得瘫痪症, 得体, 得体的, 得体地, 得天独厚, 得悉, 得闲, 得心应手,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français

C'est une très belle chambre, elle donne sur un joli jardin.

房间很漂亮,面朝着花园。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Dantès joignit ses mains, leva les yeux au ciel et pria.

唐太斯双手合在胸前,仰面朝天祈祷起来。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Rogue revint à l'autre bout de la salle et se tourna face aux élèves.

斯内普走到教室前面,转身面朝着同学们。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过

Ma table de travail donnait sur le toit de l’Observatoire.

书桌就面朝着天文台。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

À l'autre bout de la salle, le professeur McGonagall faisait face aux élèves.

全都面向礼堂尽头教工桌子,麦格教授面朝他们站在那里。

评价该例句:好评差评指正
Le nouveau Taxi 你好法语 1

Oui, c'est un hôtel à côté de la plage. Votre chambre a une terrasse en face de la mer.

对,海滩旁边旅馆。您房间有面朝大海阳台。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Pour certaines personnes, c'est quand elles se retrouvent sur le dos, par exemple.

对有些人来说,比如说,当他们仰面朝时候。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Il était étendu sur le plancher et les lampes s'étaient rallumées dans la classe.

他仰面朝天躺在地板上。教室里灯又亮了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français

Oui. D'ailleurs, notre chambre donne sur un très joli jardin, avec des arbres.

。另外,房间还面朝漂亮花园,绿树成荫。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Petrificus Totalus ! et Rogue bascula à nouveau par terre, raide comme une planche.

“统统石化!”斯内普又仰面朝天地倒在地上,僵硬得像块木板。

评价该例句:好评差评指正
旅行意义

Face à cette vaste esplanade verdoyante, admirez l’architecture moghole du palais du Sultan Abdul Samad.

面朝这片绿草如茵开阔广场,欣赏莫卧儿风格建筑,那是苏丹亚都沙宫。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Et souvent, quand il fait beau, je tourne mon fauteuil, comme ça, je suis à l'extérieur.

经常在天气好时候把扶手椅转过来,这样就可以面朝外面。

评价该例句:好评差评指正
Carmen 卡门

Après avoir fait une centaine de pas, je vois que la gorge s’ouvre sur un cirque naturel parfaitement ombragé.

走了百来步之后,看见这豁口面朝阴影下自然马戏场。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 三部

Plus d’un passant les bras étendus gisait dans l’ombre de ce misérable, la face dans une mare de sang.

两臂张开、面朝血泊、倒在这无赖汉黑影中行人不止

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Si tu n'insères pas les cartes de face du même côté que le petit carré, t'en fais pas.

如果你插入牌不是牌面朝上,和小正方形不是同面,不用担心。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Voilà, donc près de Saint-Tropez, tout ça, voilà, avec ma famille, mes amis, la mer, les cigales, tout ça.

对,就在圣特罗佩附近,和家人、朋友起,面朝大海,还有蝉鸣,切都是那么完美。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Elle part se reposer en Haute-Savoie, à Passy, face au Mont Blanc, où elle décède le 4 juillet 1934.

她去上萨瓦省帕西修养,面朝勃朗峰,她于 1934 年 7 月 4 日去世。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Face à l'océan, la terre est tombée en cascade.

- 面朝大海,大地倾泻而下。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年10月合集

Des immeubles éventrés face à la mer.

- 面朝大海建筑物被毁。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La créature vacilla, puis tomba en avant, face contre terre, avec un bruit sourd qui fit trembler toute la pièce.

巨怪原地摇摆了下,面朝下倒在地板上, 轰隆声,把整房间都震得发抖。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


得意的想法, 得意的想法<俗>, 得意地, 得意地谈到某人, 得意门生, 得意忘形, 得意扬扬, 得意扬扬的样子, 得意洋洋, 得用,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接