Une série d"entretiens en tête à tête est également prévue dans l"après-midi.
下午,他们还将举行一系列的对会议。
Les ministres du Groupe de contact se sont félicités de ce passage aux entretiens directs.
联络小组部长们欢对谈判。
Membre du réseau européen des ONG (EuroNGO), elle collabore activement à la campagne Face-à-Face.
瑞典性教育协会是欧洲非政府组织网络的成员,也是人口基金积极参与的“对运动”的一部分。
Mais ils n'osent pas tenir un débat en face à face sur ce sujet.
但是,他们不敢就此问题进行对的辩论。
Des contacts directs constituent également un élément important du Volontariat.
对的接触也是志愿服务的一个重要组成部分。
De tels compromis n'auraient été possibles que dans le cadre de négociations directes sans intermédiaire.
这种妥协只能在直接对的谈判中才能实现。
Jiangxi pour permettre aux clients de bénéficier des services du port, en face-à-face communication, simple, économique, pratique, rapide.
江西的客户享受口岸的服务,对的沟通、简单、经济、方便、快捷。
En outre, plusieurs pays ont bénéficié d'un téléenseignement régional et ont ensuite organisé des séminaires classiques.
此外,一些国家 已经受益于区域远程学习和其后进行的对的研讨会。
En particulier, l'anamnèse est considérée comme la meilleure méthode pour les populations à faible niveau d'instruction.
特别是对回顾式采访被视为收集低识字率人口数据的最佳方法。
Au cours de la deuxième série de pourparlers, les parties se sont rencontrées face à face.
在第二轮会谈期间,双方从近距离间接会谈对讨论。
Nous étions placés vis-à-vis.
那时我们对呆着。
L'enseignement à distance permettra de diminuer le coût de formation par participant par rapport à un enseignement classique.
使用远程学习参加者的人均费用低于相同的对学习。
Le juge d'instruction organisa alors une confrontation entre le groupe de prévenus et un témoin, inconnu de M. Matari.
调查法官当时组织了被告方与一名Matari先生并不认识的证人之间的对谈话。
Les ONG donnent des conseils au téléphone et en personne pour soutenir les immigrées victimes de la violence.
各非政府组织也通过电话或对地提供咨询,为遭受暴力的移民妇女提供援助。
Le Premier Ministre a également déclaré que l'Éthiopie souhaitait avoir des pourparlers en tête à tête avec l'Érythrée.
总理并表示,埃塞俄比亚愿意与厄立特里亚进行对的会谈。
L'Équipe spéciale a tenu des téléconférences hebdomadaires et s'est réunie deux fois, à La Haye et à Beyrouth.
工作队每周都召集一次电话会议和两次对的会议,一次在海牙,另一次在贝鲁特。
Il fait un grand usage des TIC, recourant aussi bien à la formation à distance qu'à la formation traditionnelle.
贸发会议广泛地使用信息和通信技术,把远程培训和对培训结合起来。
Ils tardent cependant à le faire et la MINUS consulte les deux parties pour aider à accélérer le processus.
但是,它们现在需要更长时间才开始进行对谈判,联苏特派团正与双方协商,帮助加快这一过程。
Les parties se sont entretenues séparément avec mon Envoyé personnel et se sont réunies plusieurs fois face à face.
双方与我的个人特使单独举行了会议,并举行了几次对讨论。
Essentiellement reliés par un réseau électronique, ils sont aussi soutenus par des réunions face à face et d'autres activités.
各社区主要通过电子网络实现互连,也需要对的会议和其他活动支持。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et en face, vous n'avez pas de retour ou très peu, ou avec peu d'enthousiasme.
面对面,你们没有或者很少绕圈子,或者没有热情。
D'accord. - Enfin, en privé, ou plutôt " face-à-face" , d'accord ?
嗯。私下或者面对面。
C'est comme lui parler directement face à face.
这就像直接面对面和她交谈一样。
Et ils restèrent sans paroles, l’un devant l’autre.
他们俩一句话也没有,面对面坐着。
Tu n'aimes pas parler aux gens en face à face.
你不喜欢和别人面对面交谈。
En face d'eux, de l'autre côté de la salle, se tenaient les pièces blanches.
在间的那一头,他们面对面的,是一些白色的棋子。
Je l'ai vu, je peux l'appeler par son nom.
“我曾经面对面地和他相遇,我当面叫他的名字。
Si vous vous retrouvez nez-à-nez avec un ours noir, vous êtes relativement en sécurité.
如果您黑熊面对面,您是相对安全的。
C'est là qu'il tombe nez à nez avec… Bouddha !
在那里,他佛祖面对面!
M. de La Mole n’osait discuter avec Mathilde et lui tenir tête.
德·拉莫尔先生不敢和玛蒂尔德面对面地谈,不敢顶她。
Avant quinze jours nous serons en parallèle avec le gouvernement.
不到两星期我们便要和政府面对面了。
En ce moment les dragons et la foule se touchaient.
这时龙骑兵和群众就面对面了。
C'est une chose de tomber nez à nez avec des pirates en pleine mer.
在公海上海盗面对面是一回事。
Et ça va être incroyable de pouvoir se confronter à cet univers.
能够这个世界面对面,也将是一种难得的体验。
Sur la plage de Saint-Estève, c’est donc une baignade en face à face avec la ville.
在Saint-Estève海滩上,我们可以这座城市面对面游泳。
Et je me suis retrouvé, nez à nez, avec l'ours polaire à une trentaine de mètres.
而我发现自己在大约30米处,北极熊面对面。
Le docteur le regarda en face.
大夫面对面注视着他。
Roland et le docteur demeurèrent face à face.
罗朗和医生面对面,呆了。
Le capitaine me regarda en face.
船长面对面地看着我。
On met face à face des individus et à la fin, y'en a un qui meurt.
两人面对面战斗,最后有一个必须死去。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释