A l’instar de notre Lune, Titan présente toujours la même face à Saturne.
和我们的月球样,土卫六总是用同面对土星。
Le Kosovo est confronté à une tâche énorme.
科索沃面对艰巨的挑战。
Les autorités publiques en viennent à envisager une économie politique des migrations.
公共权力机构为此面对种对于民工潮的“政治性经济”。
Nous sommes confrontés aux mêmes menaces écologiques.
我们面对相同的环境威胁。
Les défis que nous devons relever sont considérables.
我认为,我们面对极为艰巨的挑战。
Mais nous étions confrontés à un choix très difficile.
但是,我们面对非常困难的选择。
La communauté internationale reste confrontée à la menace du terrorisme.
际社会继续面对主义的威胁。
Certains pays continuent de lutter contre des taux de prévalence qui dépassent 1 %.
些家继续面对1%以上的发病率。
Nous sommes ici parce que nous avons devant nous un défi commun.
我们到这里是因为我们面对共同的挑战。
La communauté internationale est confrontée à une réalité mouvante.
际社会面对充满挑战的变动不居的现实。
La Mission des Nations Unies au Soudan (MINUS) aura également d'énormes tâches à accomplir.
联合苏丹特派团也面对艰巨的任务。
Le sommet de Charm-el-Cheikh doit répondre à une très grave situation.
沙姆沙伊赫首脑会议面对非常严峻的形势。
Les peuples du Monténégro et de la Serbie doivent relever des défis politiques difficiles.
黑山和塞尔维亚人民面对艰巨的政治挑战。
Les cadres qui restent dans la fonction publique sont toujours exposées aux discriminations.
仍然留在公务员系统的专业妇女继续面对性别偏见。
L'Afrique australe et la corne de l'Afrique affrontent la menace réelle d'une famine de masse.
南非和非洲之角面对大规模饥荒的实际可能性。
Nous restons confrontés à de graves problèmes qui doivent être résolus de toute urgence.
我们继续面对关键性的挑战,这些挑战必须紧急加以处理。
Malgré ces accomplissements, la région des îles du Pacifique se heurte encore à des difficultés.
尽管取得了这些成就,太平洋岛屿区域仍然面对各种挑战。
En dépit de ces succès, de nombreux défis majeurs subsistent.
尽管迄今为至成绩斐然,但我们仍然面对许多重大挑战。
Aujourd'hui, a-t-il dit, nos villes sont confrontées aux problèmes d'un monde extrêmement mobile.
他说,今天我们的城市面对人口高度移动的世界的挑战。
Nous sommes confrontés à des tendances indéniablement troublantes qui doivent être inversées de toute urgence.
我们面对不容否认的令人不安的趋势,迫切需要予以扭转。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Harry se releva pour leur faire face.
哈利站起来面对他们。
On a une problématique de continuité écologique.
我们面对个生态持续性的问题。
On est vraiment dans le sujet, face à cet homme.
我们置身于画中,面对这个男人。
Elle mesure 12 m2 et elle donne sur un joli jardin.
它有十二平米,面对个漂亮的花园。
Très lentement, il se tourna vers la pièce vide.
他缓缓地转过身,面对空荡荡的房间。
Avec elle pour seul public, il chanta Sous l’aubépine.
面对下面她这个观众唱了首《山楂树》。
Allais-je vers un phénomène naturel encore inconnu des savants de la terre ?
我面对地上的学者还不知道的自然现象吗?
Il se tourna vers les Weasley qui semblaient abasourdis.
他转过身子,面对韦斯莱夫妇,他们俩都显得十分困惑。
Il se précipita devant Pettigrow, face aux baguettes magiques.
他向前跑去,挡在小矮星彼得身前,面对那条魔杖。
Il déposa dans la bassine de pierre un dernier filament argenté puis se tourna vers Harry.
他把最后缕银色物质加到了石盆里,转过身面对哈利。
Harry respira profondément, prit la petite bouteille et se tourna vers les flammes noires.
哈利深深吸了口气,抓起那只最小的瓶子。他转身面对黑色的火苗。
La chambre s’emplissait d’ombre, Bijard cuvait sa bordée dans l’hébétement de cette agonie.
屋子里人影魍魉,俾夏尔面对垂死的女儿嘴里仍喷发酒气。
C’était la belle chambre de l’hôtel, la chambre du premier, qui donnait sur le boulevard.
这间屋子算得上这个旅店的上乘房间,位于二楼高低合适且不说,还面对街道。
Il enleva ensuite ses lunettes et s'allongea, les yeux grands ouverts, en contemplant ses trois cartes d'anniversaire.
然后他拿下眼镜,躺了下来,眼睛睁开,面对他那三张生日贺卡。
J’étais tout seul dans la rue sombre et hostile avec toute cette bande de gamins après moi.
我独自个人在这条阴暗的充满敌意的街上,面对在我身后的这帮顽童。
Les marais sont situés à 15 kilomètres de Béziers, dans l'embouchure de l'Aude, face à la Méditerranée.
这片沼泽地位于距离贝德耶十五公里处,面对地中海,就位于奥德河口。
À l'extrémité de la salle, une cinquième table avait été dressée pour les professeurs, face à leurs élèves.
在礼堂的顶端还有第五张桌子,教工们挨个儿坐在桌子的边,面对他们的学生。
Puis, se retournant vers l’astre du jour dont les derniers rayons léchaient l’horizon de la mer
然后,回过身来,他面对最后光芒正射在大海水平线上的太阳,喊道。
La rumeur des conversations cessa et les première année s'alignèrent devant la table des professeurs, face aux autres élèves.
礼堂里嗡嗡的谈话声渐渐平息了。年级新生在教工桌子前排成排,面对其他年级的同学。
Hermione posa son livre. Elle avait toujours le teint rosé, mais elle regarda Ron avec une expression de défi.
赫敏把书扔在边。她的脸仍然粉红色的,但她不管不顾地站起来面对罗恩。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释