有奖纠错
| 划词

On ne peut pas reculer devant les problèmes.

题我们不能退缩。

评价该例句:好评差评指正

Je n’avais pas le cœur d’affronter cela.

我无心这些。

评价该例句:好评差评指正

Il se retrouvera face à face avec son adversaire.

他重新手。

评价该例句:好评差评指正

Qui n'est pas face à la séparation ?

谁不曾离别?

评价该例句:好评差评指正

En face du marché américain, en Allemagne.

市场美国,德国。

评价该例句:好评差评指正

Elle a dû faire face à un bombardement de critiques.

她不得不批评轰击。

评价该例句:好评差评指正

Il reste de marbre avant ses cris.

她的哭喊他无动于衷。

评价该例句:好评差评指正

Certains voyages nous mettent à face avec nous-mêmes.

有些旅途让我们自我。

评价该例句:好评差评指正

Et face aux vagues de l'océan .

大海的浪涛的时候。

评价该例句:好评差评指正

Quoi vous faites quand affronterez le passé?

过去你会怎么做?”

评价该例句:好评差评指正

Ne me demande pas d'affronter ta mort !

别要求我你的归西。

评价该例句:好评差评指正

Comment s'est-il comporté face à cette situation?

这样的形势他表现得怎样?

评价该例句:好评差评指正

Vous avez peut-être affaire également à un amateur ?

的只是个业余的人。

评价该例句:好评差评指正

Bonne qualité de service à la clientèle dans le visage.

以良好的服务质客户。

评价该例句:好评差评指正

Face à la montée desprotestations, le discours évolua.

抗议升级,措辞也发展了。

评价该例句:好评差评指正

Ayant le soleil en face, il faut que nous vivons fièrement.

我们都要太阳,骄傲地活着。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, le principal visage de la Pologne, le Moyen-Orient, l'Afrique du marché.

目前主要波兰,中东,非洲市场。

评价该例句:好评差评指正

Face à ces chiffres, les ventes américaines font pâle figure.

这些数字,美国汽车商脸色惨白。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant on dois facer la vie soi-même un jour ou l'autre.

然而我们终有一天要自己的生活。

评价该例句:好评差评指正

Pas plus qu'elle n'envisage une fusion avec le continent.

同样他们也不愿和大陆的合并。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


苄基卤, 苄基纤维素, 苄基溴腈, 苄硫醇, 苄氯丙酰胺, 苄脒, 苄青霉素, 苄替尿咪, 苄星青霉素, 苄唑啉,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy爷爷的科普时间

Le voici face au vide et face à son destin.

面对空旷和面对命运。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

L'un avait comme support un écran sombre, l'autre un écran clair.

一组面对黑暗的屏幕,另一组面对光亮的屏幕。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et pourtant pestes et guerres trouvent les gens toujours aussi dépourvus.

然而无论面对鼠疫还是面对战争,人们都同样措手不及。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇

D'accord. - Enfin, en privé, ou plutôt " face-à-face" , d'accord ?

嗯。私下或者面对面。

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

T'as osé braver la méchanceté et la violence pour aller à l'école.

你敢于面对恶意和暴力去上学。

评价该例句:好评差评指正
精彩视短片合集

On a suffisamment de problèmes pour vivre soi-même.

我们已经有足够的问题要面对

评价该例句:好评差评指正
法国喜剧艺术

Debout, face au mur et les paluches en l'air !

站好,面对墙壁,起!

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Face à cette agression, l’organisme va se défendre.

面对这种攻击,机体会自我保护。

评价该例句:好评差评指正
CCTV法语国际道:对话(Rencontres)

Qu’est-ce que je vais faire devant la télévision?

我应该以怎样的姿态面对电视?

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Devant ces deux vieillards, elle était assaillie par une déferlante d'émotions.

面对两个老者,程心感慨万千。

评价该例句:好评差评指正
Les clés du nouveau DELF B2

Alors, face à ces besoins, il y a aussi des détracteurs.

然而,面对这些需要,还是有反对的声音。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Alors c'est difficile d'imaginer ce petit bout de chien face à un taureau.

很难想象这么小的狗去面对公牛。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

À un moment donné, faut pas se mentir non plus.

到某个时刻,你得面对现实。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Tu n'es pas face à un interlocuteur, tu es face à un écran et tu peux écrire.

你没有面对对话者,你面对的是屏幕,你可以写。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

On se plonge dans l'inconnu. C'est normal, ça.

面对未知都会这样,这很正常。

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

On a une problématique de continuité écologique.

我们面对着一个生态持续性的问题。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu n'aimes pas parler aux gens en face à face.

你不喜欢和别人面对面交谈。

评价该例句:好评差评指正
历史人文

On est vraiment dans le sujet, face à cet homme.

我们置身于画中,面对着这个男人。

评价该例句:好评差评指正
Extra French

Ne t'en fais pas Sam, nous ferons face à cela ensemble.

别担心Sam,我们会一起面对这些的。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Qu'est-ce qu'on peut faire face à cette situation démographique qui est la nôtre?

面对我们的人口状况,我们能做些什么?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


辩护律师的口才, 辩护权, 辩护人, 辩护士, 辩护书, 辩护性的证据, 辩护者, 辩解, 辩解词, 辩解的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接