Elle est dans les choux.
她尴尬。
Il se heurte à un mur d'incompréhension.
他们之间着一道阻碍着他们相互理解鸿沟。
On a fait face à une rude épreuve.
我们正严峻考验。
Nous nous trouvons devant une situation complexe.
我们一个复杂。
A quel défis l’architecture est-elle actuellement confrontée ?
建筑学目前何种挑战?
Ils encourent de 25 ans de prison à la réclusion perpétuelle.
他们将25年刑期甚至终身监禁。
Pourtant le vin français est aujourd'hui en crise.
不过法国葡萄酒业目前正危机。
Ils éprouvent également beaucoup de difficulté à développer une opinion personnelle.
他们也着发展个人意见很大困难。
Les entreprises chinoises investies en Afrique font face aux certaines menaces de sécurité.
在非洲投资中国企业,一些安全威胁。
Les défis de l'Iraq sont aussi les défis de la communauté internationale.
伊拉克挑战也是国际社会挑战。
Quelles ont été vos principales difficultés dans l'apprentissage du français?
/ 您学法语主要困难是什么?
Ce cadeau inattendu risque de vous placer devant de nouveaux choix.
意料之外财富可能会新选择。
Celle-ci est proche de la banqueroute pour les mêmes raisons.
(德国工业银行也因同样原因而倒闭)。
Il est confronté aux mêmes défis que la plupart des côtes et des mers.
它着大多数海岸线和海洋同样挑战。
Nombre de problèmes qui se posent donc aux petits États insulaires sont également les nôtres.
因此,岛屿国家许多问题也是我国所问题。
Arnott défi consiste à reproduire le succès de Louis Vuitton.
阿诺特挑战是如何复制路易威登成功。
07. Votre botte secrète face à un voleur de scènes ?
当被剪掉时候,您有什么秘密武器么?
Mais le modèle américain va affronter d'ici à 2030 de grandes difficultés.
然而美国式典范自现在到2030年将巨大困难。
Etant à la charnière de deux époques, l'Etat affrontera plus de chances et défis.
处于两个时代交接点,国家更多机遇和挑战。
La survie de certains est carrément compromise.
一些国家甚至生存威胁。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les cinq hommes encourent la peine de mort.
这五人将面临死刑。
Une question de vie ou de mort allait se décider pour eux.
他们将面临生死抉择。
C'est exactement ça le défi qui nous est posé.
这正是我们面临挑战。
Nous sommes aussi confrontés à l'instabilité politique.
我们还面临政治不稳定。
Le Cameroun est dans le même cas de figure.
喀麦隆面临同样情况。
Ils vont devoir faire face à de redoutables adversaires.
还将面临强大手。
Elle fait face à de nombreux défis et elle les relève.
学校面临并克服了许挑战。
Dans l'autre tour, le risque est le même.
另面临同样风险。
Les épreuves que nous avons affrontées auraient pu émousser notre enthousiasme, désaltérer l'espoir.
我们面临困难可能会消磨我们热情,熄灭我们希望。
Vous savez certainement les problématiques auxquels font face actuellement les métiers de la santé.
你们当然知道健康职业面临问题。
Notre société est sur le point de ne plus fonctionner.
我们社会正面临崩溃风险。
Ce commerçant risque jusqu'à 450 euros d'amende.
这名卖家面临高达450欧元罚款。
Et les mecs était OBLIGES de festoyer pendant 7 jours, sous peine de châtiment divin.
而这些人必须宴请7天,否则将面临神惩罚。
C'est Julien et David qui sont menacés cette semaine.
这周是朱利安和大卫面临淘汰风险。
Cela fait désormais quatre ans que Bolivar est confronté à l'échec.
玻利瓦尔现在已经面临失败四年了。
Reste que les deux fleuves sont confrontés aux mêmes enjeux environnementaux.
然而,两条河流面临相同环境挑战。
Il était évident qu’il arrivait un événement à Gavroche.
很明显,伽弗洛什正面临件大事。
Le symbole parfait des défis qui se présentent au nouveau gouvernement dévoile ce lundi.
这周,完美象征新政府面临挑战事件揭幕了。
Guide, l'Organisation fait face à une crise qui pourrait la mener à l'extinction.
“统帅,现在组织面临灭顶之灾。
Mais alors, que risquent les harceleurs ?
那么,骚扰者会面临怎样制裁呢?
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释