有奖纠错
| 划词

Notre demande de désarmement nucléaire est liée à nos efforts visant à dénucléariser la péninsule coréenne.

我们核裁军要求与我们在朝鲜半岛实现核化努力相关

评价该例句:好评差评指正

35 Les ressources prévues (126 189 300 dollars) serviront à financer les dépenses relatives à 447 postes et aux autres rubriques.

35 所需资源126 189 300美元将用447个员额和相关员额经费。

评价该例句:好评差评指正

Les études et publications de l'OIT sur la sous-région font état des faits pertinents survenus dans les territoires autonomes.

劳工组织针对次区域研究和出版物涉及自治领土相关部门。

评价该例句:好评差评指正

Le montant nécessaire pour financer les six postes et les dépenses autres que les postes est estimé à 945 400 dollars.

六个员额和相关员额费用估计为945 400美元。

评价该例句:好评差评指正

Il en résulterait une dépense additionnelle de 2 425 800 dollars (y compris les dépenses connexes autres que le coût des postes).

也就是说,额外增加2 425 800美元(相关员额资源)。

评价该例句:好评差评指正

Ces données doivent être associées au code « na » (ou à un code plus adéquat, pour préciser qu'elles sont sans objet).

这种数据标明为“na”(或以更恰当代号表明数据相关性)。

评价该例句:好评差评指正

Les instruments transférables sont des instruments financiers susceptibles d'être transférés à des personnes qui ne sont pas parties à l'opération sous-jacente.

可转移票据为金融票据,允许将票据转给相关交易当事人。

评价该例句:好评差评指正

Les États intéressés qui ne sont pas celui qui a entamé des poursuites doivent prêter à ce dernier tout le concours possible.

起诉相关以各种方式支起诉

评价该例句:好评差评指正

Quel type de coopération internationale faudrait-il éventuellement mettre en place aux fins du règlement des questions liées à l'emploi irresponsable de MAMAP?

为了处理与不负责任地使用杀伤人员地雷相关问题,需要哪一类际合

评价该例句:好评差评指正

31.19 Les ressources prévues, d'un montant de 13 037 800 dollars, permettraient de financer 46 postes et les dépenses connexes au titre d'autres rubriques.

19 所需估计数13 037 800美元用于支付46个员额和相关员额所需费用。

评价该例句:好评差评指正

29F.14 Le montant de 520 700 dollars permettra de financer les deux postes existants au Bureau du Directeur ainsi que les dépenses connexes.

.14 经费520 700美元用于延续司长办公室两个员额,并相关员额资源。

评价该例句:好评差评指正

27 Le montant prévu (9 844 700 dollars), en diminution de 349 900 dollars, permettra de financer 39 postes ainsi que les dépenses inscrites sous d'autres rubriques.

27 所需资源共计9 844 700美元,反映总数减少了349 900美元,此资源将为39个员额及相关员额所需经费。

评价该例句:好评差评指正

On pourrait également envisager d'accueillir des organisations régionales à la table du Conseil, dans certaines circonstances, notamment lors de consultations privées les concernant.

另一个可以探讨想法就是在某些场合让区域组织在安理会议席就座,括在相关公开协商中。

评价该例句:好评差评指正

27F.12 Le montant de 451 700 dollars (montant inchangé) permettra de financer les deux postes existants au Bureau du Directeur ainsi que les dépenses connexes.

.12 451 700美元经费用于延续司长办公室两个员额,并相关员额资源。

评价该例句:好评差评指正

26 Un montant de 5 695 900 dollars, qui représente une augmentation de 2 799 400 dollars, est demandé pour financer 20 postes et d'autres objets de dépense.

26 总额5 695 900美元资源(括增加2 799 400美元)将用来提供20个员额和相关员额经费。

评价该例句:好评差评指正

Le code CM doit ainsi être remplacé par le code « na » (ou par un code plus adéquat, pour préciser que les données sont sans objet).

以“na”替代CM(或以更恰当代号表明数据相关性)。

评价该例句:好评差评指正

33.21 Le montant de 7 033 800 dollars, représentant une augmentation de 3 059 500 dollars, couvrira le maintien de 22 postes et les autres objets de dépense connexes.

21 所需资源为7 033 800美元,增加了3 059 500美元,这笔经费用于22个员额并充相关员额经费。

评价该例句:好评差评指正

27C.11 Le montant de 2 538 600 dollars doit permettre de continuer à financer 10 postes et les dépenses connexes, dont certains concernent le Bureau dans son ensemble.

这些资源共计2 538 600美元,用10个员额以及相关员额费用,其中一部分供整个人力厅使用。

评价该例句:好评差评指正

J'entends poursuivre le dialogue que j'ai engagé avec les parties non libanaises concernées sur la question du désarmement et de la dissolution des milices libanaises et non libanaises.

我一直在、并将继续与相关黎巴嫩当事方就黎巴嫩和黎巴嫩民兵解散和解除武装问题进行对话。

评价该例句:好评差评指正

M. Strub (Suisse) dit que le Gouvernement suisse salue tout effort visant à réaliser des économies sur les dépenses sans lien direct avec les activités de coopération technique de l'ONUDI.

Strub先生(瑞士)说,本政府欢迎旨在减少与工发组织技术合活动直接相关费用任何努力。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


démineur, deminoque, demi-onde, demi-pause, demi-pension, demi-pensionnaire, demi-période, demi-pièce, demi-place, demi-plan,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

L'édito éco

Le système actuel est déjà redistributif, avec des taux de remplacement (la pension par rapport au dernier salaire) plus faibles pour les cadres que les non-cadres.

目前系统已经是再分配,经理(与上一份工资相关养老金)低于经理。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Maladies cardio-vasculaires, cancers, maladies respiratoires chroniques, diabète, mortalité maternelle, périnatale ou liée à la nutrition, traumatismes… ces maladies non transmissibles sont responsables de 74 % des décès mondiaux.

心血管、癌症、慢性呼吸、糖尿、孕产妇、围产期或营养相关死亡、创伤...... 这些传染性造成了全世界74%死亡。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


démis, demi-saison, demi-sang, demi-savant, demi-savoir, demi-sel, demi-siècle, demi-sœur, demi-solde, demi-sommeil,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接