有奖纠错
| 划词

Les forces portoricaines favorables à la décolonisation et à l'indépendance contestent cette affirmation.

波多黎各赞成和独立的各种力量已经对这项断言提出置疑。

评价该例句:好评差评指正

L'orateur implore l'Organisation des Nations Unies de décoloniser le Sahara occidental.

他恳求联合国使西撒哈拉

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs obstacles entravent le processus de décolonisation.

有几个阻碍进程的障碍。

评价该例句:好评差评指正

En effet, la décolonisation doit rester l'une des principales préoccupations des Nations Unies.

确实,继续成为联合国关注的主要问题之一。

评价该例句:好评差评指正

La décolonisation est l'affaire de l'humanité toute entière.

促进全人类的责任。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, une décolonisation véritable exige avant tout que le peuple portoricain prenne l'initiative.

,真正的首先需要波多黎各人民行动起来。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, pour le peuple, ce serait non pas une décolonisation mais une recolonisation.

对于人民而言,这并不,而

评价该例句:好评差评指正

La Commission a adopté ce projet de résolution sans le mettre aux voix.

特别政治和委员会未经表决通过了该决议草案。

评价该例句:好评差评指正

On pense que ce site Web contribuera à combler cette lacune.

问题网站可能有助于弥补这一报导上的漏洞。

评价该例句:好评差评指正

On peut noter avec satisfaction la création d'un site Web consacré aux questions de décolonisation.

令人欣慰的,已建立了问题网站。

评价该例句:好评差评指正

Tout cela ne peut manquer de compliquer le processus de décolonisation.

这一切只能让进程复杂

评价该例句:好评差评指正

39 Les activités du sous-programme 4 seront exécutées par le Groupe de la décolonisation.

39 次级方案4的活动将由股执行。

评价该例句:好评差评指正

Le peuple sahraoui souhaite et mérite que son territoire non autonome soit décolonisé.

撒哈拉人民希望并需要使他们的自治领土实现

评价该例句:好评差评指正

La décolonisation doit avancer indépendamment des actions ou omissions de l'Espagne.

必须进行,不管西班牙做了什么,还不做什么。

评价该例句:好评差评指正

La décolonisation de Gibraltar concerne uniquement Gibraltar, le Royaume-Uni et le Comité spécial.

直布罗陀的完全直布罗陀、联合王国和特别委员会的问题。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU joue un rôle utile dans le processus de décolonisation.

联合国在进程中不断发挥切实作用。

评价该例句:好评差评指正

La décolonisation doit rester une priorité pour l'ONU.

必须在联合国工作中保持优先地位。

评价该例句:好评差评指正

L'achèvement de la décolonisation a placé tous les peuples sur un pied d'égalité.

过程已经完成,使所有国家人民实现平等。

评价该例句:好评差评指正

M. Ovia (Papouasie-Nouvelle-Guinée) dit qu'il est important d'examiner les moyens d'avancer dans le processus de décolonisation.

Ovia先生(巴布亚新几内亚)说,对进程的前进道路进行评估,一件重要的事情。

评价该例句:好评差评指正

Elle est également convaincue que l'Organisation continue à jouer un rôle important dans ce domaine.

此外,我国深信联合国在进程中可以发挥一项有效的持续作用。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


myotique, myotomie, myotonie, myotonomètre, myotropique, myrcène, myria, myria-, myriabit, myriacanthe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Le Dessous des Cartes

Le passage progressif de l'Empire au Commonwealth permettra une décolonisation sans trop de heurts.

从帝国到英联邦逐步过渡将允许在没有太多冲突情况下民化

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Oum Kalthoum incarne décolonisation et fierté nationale.

乌姆·卡尔图姆体民化和民族自豪感。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

France, Belgique, Royaume-Uni pour l’essentiel, un chiffre qui laisse songeur plus d’un demi-siècle après la décolonisation.

法国、比利时、英国在很大程度上,这个数字在民化半个多世纪后让人感到疑惑。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年12月合集

Et 30 ans plus tard, en 1960, au moment de la décolonisation, la maladie semblait contrôlée.

30年后,即1960年,在民化时期,这种疾病似乎得到了控制。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Lors des décolonisations, elle les a soutenu diplomatiquement, aidé avec des armes et formé des générations entière de cadres africains.

民化过程中, 它在外交上支持他们,提供武器援助并培训了整整几代洲高管。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

Elle est aussi la cheffe du Commonwealth, une organisation qui est créée en 1956, après la décolonisation et la fin de l'Empire britannique.

她还是英联邦组织负责人,该组织于1956年,在民化和大英帝国结束后成立。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年2月合集

L'occasion de rappeler que l'un des combats de Stéphane Hessel fut la décolonisation, je vous propose d'écouter ce qu'il en disait lui-même.

有机会回顾一下斯特凡·赫塞尔斗争之一是民化,我建议你听听他自己说话。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2015年7月合集

Ecrivain, journaliste, il est connu pour ses biographies monumentales des grands personnages du XXeme siècle et pour son engagement en faveur de la décolonisation.

作家,记者,他以二十世纪伟大人物不朽传记和对民化承诺而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Kiosque, C'était il y a

Mais la Cinquième République gaullienne fut loin d'être un modèle démocratique et la décolonisation de l'Afrique française bien moins franche que ne le proclamaient les discours du Général.

但是第五戴高乐共和国远民主典范,法国民化远不如将军宣布演讲那么坦诚。

评价该例句:好评差评指正
En route 2

Après la décolonisation dans les années 1960, de nombreuses anciennes colonies ou régions ont choisi de garder le français comme langue officielle ou langue d'usage quotidien.

在 1960 年代民化之后,许多前民地或地区选择保留法语作为其官方语言或日常使用语言。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2024年10月合集

En 1965, durant la décolonisation, le Royaume-Uni avait séparé les Chagos de Maurice pour permettre à son allié américain d'y installer une base militaire, en pleine guerre froide.

1965年, 在民化过程中, 英国将查戈斯从毛里求斯分离出来,允许其美国盟友在冷战期间在那里建立军事基地。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les Melnibonéens sont surtout un moyen pour Moorcock de critiquer les conservateurs anglais qui, en pleine vague de la Décolonisation, rêvent encore à la gloire passée de l'empire victorien du XIXe siècle.

民化浪潮中,英国保守派仍然梦想着十九世纪维多利亚帝国辉煌。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

Le secrétaire général de l'ONU Ban Ki-moon a appelé jeudi à de nouvelles approches pour faire avancer la décolonisation et résoudre les problèmes sur les 16 territoires non autonomes restants.

联合国秘书长潘基文周四呼吁采取新方法推进民化并解决其余16个自治领土问题。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2013年2月合集

M. Ban a indiqué qu'il est essentiel de prendre des mesures concrètes pour arriver à des résultats tangibles, ajoutant qu'il est temps d'engager un nouveau type de dialogue pleinement inclusif sur la question de la décolonisation.

潘基文先生说,必须采取具体步骤取得具体成果,并补充说,在是就民化问题进行新型、完全包容各方对话时候了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À cela, on peut ajouter qu'à partir de la seconde moitié du XXe siècle, suite à la Shoah et de la Décolonisation, les Européens des classes supérieures ne constituent plus le seul modèle de réussite pour les classes plus populaires.

为此,我们可以补充一点,从二十世纪下半叶开始,大屠杀和民化之后,欧洲上层阶级不再是更受欢迎阶层成功唯一典范。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

À un moment où la mythologie de l'Ouest commence à être de plus en plus critiquée, décolonisation oblige, les nouvelles de Conan sont un moyen de déplacer l'image de l'aventurier solitaire des grandes plaines de l'Amérique vers un monde de fantasy.

在西方神话开始受到越来越多批评时候,人们要求民化故事,而柯南短篇小说是将美国大平原孤独冒险家形象转移到幻想世界一种方式。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年11月合集

Les chances de surmonter cette crise sont minces, ne serait-ce qu'en raison de la faiblesse de l'État congolais, un héritage historique, depuis la décolonisation bâclée par la Belgique en 1960, des années de dictature et de pillage des ressources.

克服这场危机机会很小,如果只是因为刚果国家软弱,是历史遗产,自1960年比利时拙劣民化以来,多年独裁统治和资源掠夺。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


myricacées, myricaire, myricyle, myringite, myrio, myriobit, myriophylle, myriophyllum, myrioyl, myrique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接