有奖纠错
| 划词

Rien ne saurait justifier les attaques aveugles dirigées contre des civils innocents et des non-combattants.

对无辜平民和战斗人员发动不分青红皂白的袭击有任何道理的。

评价该例句:好评差评指正

Non-combattants, ils ne choisissent pas de s'engager dans les conflits qui se livrent autour d'eux.

他们战斗人员,并不选择参加发生在他们身边的冲突。

评价该例句:好评差评指正

De nos jours, la survie des combattants dépend de l'appui des non-combattants civils.

现在,战斗人员靠平民战斗人员的支持而生存。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons tous continuer à protéger les non-combattants des effets adverses de l'action militaire.

我们大家必须继续保护战斗人员免遭军事行动的影响。

评价该例句:好评差评指正

La majorité de ces gens n'ont pas été des soldats, mais des citoyens non combattants.

其中绝大多数人不士兵,而战斗人员的平民。

评价该例句:好评差评指正

Rien ne peut justifier les attaques délibérées contre la population civile et les non-combattants.

任何一个目的都不蓄意攻击平民和战斗人员的合理理由。

评价该例句:好评差评指正

La victime était-t-elle hors de combat?

受害者战斗人员

评价该例句:好评差评指正

D'après les estimations, 400 combattants et non-combattants sont arrivés à ce jour aux deux points de rassemblement.

据估计,迄今有400名战斗人员战斗人员到达这两个集合点。

评价该例句:好评差评指正

Aucune cause, aucun mouvement, aucune revendication ne peut justifier l'assassinat délibéré de civils et de non-combattants innocents.

任何原因、任何运动和任何怨情都不意杀害无辜平民和战斗人员辩护。

评价该例句:好评差评指正

L'expression « personnel religieux » vise également le personnel militaire, non professionnel, non combattant, qui remplit une fonction religieuse.

“神职人员”一词包括不办告解但执行同一职战斗军事人员

评价该例句:好评差评指正

Nul, qu'il soit civil ou soldat, combattant ou non-combattant, n'est protégé contre les ravages de la guerre.

任何人,不论平民还士兵、不论战斗还战斗人员,都不可不受到战争的影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous regrettons que le document final du Sommet ne condamne pas le meurtre délibéré de civils et de non-combattants.

我们对首脑会议文件并有谴责蓄意杀害平民和战斗人员的行感到遗憾。

评价该例句:好评差评指正

Les non-combattants ont toujours été durement touchés par les affrontements, mais de plus en plus les civils sont assimilés à "l'ennemi".

战斗人员一向首当其冲,但平民越来越被当作“敌人”。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce contexte, la primauté de la protection des non-combattants sur la poursuite d'objectifs militaires légitimes doit être garantie.

在此背景下,必须保证,对战斗人员的保护优于合法军事目标的实现。

评价该例句:好评差评指正

Ils ne sont pas officiellement recrutés, ne reçoivent pas de numéro matricule et sont utilisés pour des fonctions de non-combattants.

这些儿童尚未正式入伍,不发给身份证号码,只作战斗人员使用。

评价该例句:好评差评指正

Ce sont pour l'essentiel des civils innocents non combattants qui pâtissent de la violence et du recours à la force.

遭受暴力和武力影响的多数人无辜的平民战斗人员

评价该例句:好评差评指正

C'est ainsi que procèdent les pays civilisés s'agissant de non-combattants et de réfugiés, et le Rwanda est un pays civilisé.

文明国家对战斗人员和难民的做法,卢旺达一个文明国家。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait pas la distinction entre combattants et non-combattants, entre civils et militaires, entre militaires armés et non armés.

恐怖分子不区分战斗人员战斗人员、平民与军人以及武装军人和无武装军人。

评价该例句:好评差评指正

Nous déplorons profondément les victimes et les blessés parmi les civils non combattants, et nous présentons nos condoléances aux victimes.

我们对那里战斗人员的伤亡感到常遗憾,我们向受害者表示慰问。

评价该例句:好评差评指正

Ils sont résolus à réduire au minimum les pertes civiles et les dommages matériels dans la lutte contre le terrorisme.

美利坚合众国认平民和战斗人员,其中包括人道主义人员及其他无辜者的安全压倒一切的重大问题,并且决定在打击恐怖主义的战争中最大限度地减少平民的伤亡人数、降低他们的财产损失。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示“自己”, 表示et的印刷符号, 表示爱情, 表示不满, 表示不满的沉默, 表示不满的撅嘴, 表示不同意, 表示不赞同, 表示不指名的人或事物, 表示诚意,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语听力 2014年4月合集

Le porte-parole des talibans a accusé le gouvernement de refuser de faire la moindre avancée pour répondre aux demandes du groupe dont la libération de prisonniers non combattants.

塔利班发言人指责政府拒求方面取得任何进展,包括释放非战斗人员囚犯。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来, 表现出灵活性, 表现出其洞察力, 表现出勇气, 表现出主动性, 表现得大胆, 表现得很慷慨, 表现得极其镇静, 表现的, 表现度, 表现法国沙文主义的象征, 表现狂, 表现力, 表现力弱的画, 表现某战役的画, 表现派, 表现派的, 表现癖, 表现时代的画, 表现手法, 表现未来的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接