有奖纠错
| 划词

Là encore, cet élément est très marqué au sein de la population féminine rurale.

同样,这一点农村女性人口中非常突出

评价该例句:好评差评指正

Il veillera à ce qu'un accent très marqué soit mis sur la coopération Sud-Sud.

他将确保把非常突出的重点放上。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, le désarmement tient un place prépondérante.

从这意义上来说,裁军发挥了非常突出和越来越重要的用。

评价该例句:好评差评指正

Les conflits de l'Afrique démontrent que l'accent doit être mis sur elle.

非洲的冲突使其显得非常突出

评价该例句:好评差评指正

La santé publique a donc pris une place importante dans le programme de développement.

因此,公共卫生发展议程上拥有非常突出的位置。

评价该例句:好评差评指正

Ces repères sont faciles à identifier et ont pour nom Doha, Monterrey et, maintenant, Johannesburg.

这些里程碑非常突出,这就是多哈、蒙特雷和现的约翰斯堡。

评价该例句:好评差评指正

Ce qui explique sans doute l’histogramme très’’ pointu’’ des centaines de diagonnets que j’ai composés à ce jour.

对线体诗里,困难也同样长诗里出现,就像我所解释的,毫无疑问频率分布图中,我所撰写的对线体诗是非常突出的。

评价该例句:好评差评指正

Je suis fière de dire que la Pologne a obtenu de bons résultats dans ce domaine.

我自豪地说,波兰这方面的记录非常突出

评价该例句:好评差评指正

Ceci sous-entend que l'on accorde une attention toute particulière à la région du Caucase et à l'Asie centrale.

这意味着非常突出的以高加索区域和中亚为重点。

评价该例句:好评差评指正

Deux forces ont été prééminentes.

有两种力量是非常突出的。

评价该例句:好评差评指正

En outre, le programme de travail intersessions a été exhaustif, collégial, ouvert, transparent, bien ciblé et couronné de succès.

此外,闭会期间工方案泛、平等、公开、透明、重点突出非常成功。

评价该例句:好评差评指正

Cette fois-ci, le rapport comprend une évaluation bien ciblée, région par région, où les différences de participation apparaissent clairement.

这一次,报告包括重点非常突出的逐个区域评价,明确地揭示了参与情况的差异。

评价该例句:好评差评指正

La question des élections présidentielles a été considérée comme une toute première priorité ces six derniers mois au Liban.

过去六个月中,总统选举进程问题黎巴嫩的议程上显得非常突出

评价该例句:好评差评指正

La présidente d’’Areva, Anne Lauvergeon, a par ailleurs confirmé que les négociations étaient très avancées sur deux nouveaux réacteurs EPR.

此外阿海珐总裁Anne Lauvergeon还提到,此次贸易因两个新型发动机EPR而显得非常突出

评价该例句:好评差评指正

Le problème du chômage des jeunes est fondamental, mais la Commission ne doit négliger aucun des autres aspects de l'aide.

年轻人失业问题非常突出,委员会应对所有需要援助的部门一视同仁。

评价该例句:好评差评指正

Et en ex-Yougoslavie, dans les annales d'une histoire très triste, trois individus figurent même parmi les criminels les plus notoires.

斯拉夫,一段非常悲惨的历史的记录中,即使最严重的罪犯中,也有三个人非常突出

评价该例句:好评差评指正

Les questions de l'impunité, des amnisties et des tribunaux ont occupé une grande place dans la négociation d'accords généraux de cessez-le-feu.

有罪不罚、大赦和法庭的问题《全面和平协定》的谈判中都非常突出

评价该例句:好评差评指正

Il convient de noter que les dispositions interdisant la discrimination ne prévoient pas de protection contre la discrimination fondée sur le sexe.

其中“免受歧视权利”条款中非常突出地没有列入性别歧视。

评价该例句:好评差评指正

Un programme de création de relations interentreprises doit être extrêmement ciblé et nécessitera de passer beaucoup de temps avec chaque entreprise.

联系方案重点必须非常突出,根据公司的具体情况设定,同时还要给各个公司大量的“动手”时间。

评价该例句:好评差评指正

Les conclusions du rapport sur le chômage des jeunes et son lien avec leur recrutement par les groupes armés sont très frappantes.

报告关于青年失业率与武装团体招募活动之间联系的结论非常突出

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hydathode, hydatide, hydatidologie, hydatidose, hydatidosehépatique, hydatiforme, Hydatigera, Hydatina, hydatique, hydatisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TED en Français

La grande force des sociétés industrielles, c'est quand même que le collectif était très présent.

工业企业的强大力量,仍在于集体精突出

评价该例句:好评差评指正
Ça s'explique

Puis c'est encore très présent dans les manifestations.

后它仍在示威活突出

评价该例句:好评差评指正
Franck Ferrand raconte...

Ainsi, la IVe et puis bien sûr la Vème République vont redonner à Marianne une position très en vue dans un contexte où le régime n'est, j'allais dire, moins attaqué et plus attaqué du tout.

因此,第四共和还有第五共和,将使玛丽安在政权受到较少攻击和更多攻击的背景下占据突出的地位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


hydr(o)-, hydra, hydracidation, hydracide, hydracrylate, Hydractinia, hydragogue, hydragyrisme, hydrahalite, hydraires,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接