有奖纠错
| 划词

Il est essentiel que le siège soit une structure légère et efficace.

设立一个精简高效的总部非常必要

评价该例句:好评差评指正

Pour combattre efficacement la pauvreté, une bonne gestion des affaires publiques est requise.

为了有效消除贫困,善政非常必要

评价该例句:好评差评指正

L'entrée en vigueur rapide du Traité est donc devenue impérative.

因此,条约及早生效已成为非常必要

评价该例句:好评差评指正

Il est capital d'observer ce qui se passe concrètement sur le terrain.

监督实地切实发生的情况非常必要的。

评价该例句:好评差评指正

Il est impératif que la souveraineté et l'autodétermination soient strictement respectées.

主权和自决得到非常必要的。

评价该例句:好评差评指正

En revanche, nous sommes tous d'accord pour dire que l'élargissement est plus que nécessaire.

然而,我们都认为,这非常必要的。

评价该例句:好评差评指正

Ces démarches sont fondamentales pour l'évolution des pourparlers de paix.

这些措对于推动和平谈判都非常必要

评价该例句:好评差评指正

Il nous semble essentiel qu'il en soit ainsi.

我们认为这一点继续非常必要的。

评价该例句:好评差评指正

Il est essentiel que les hommes jouent pleinement leur rôle en matière de puériculture.

男子应当充分参与到育儿工作中来,这一点非常必要

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de ces principes, les points suivants apparaissent essentiels.

为使这些原则得到承认,以几点变得非常必要

评价该例句:好评差评指正

Le concours des États continue d'être essentiel au succès des travaux de la Commission.

各国的援助对于委员会成功地完成工作仍然非常必要

评价该例句:好评差评指正

Le déminage, nécessaire pour que les populations vivent en toute sécurité, n'a pas commencé.

对使人们能够安全生活非常必要的扫雷工作尚未开始。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons, par conséquent, lutter contre les inégalités et la pauvreté extrême.

与不平等和极端贫困现象作斗争非常必要的。

评价该例句:好评差评指正

Leur intervention rapide et active dans les décisions qui influent sur leur vie est indispensable.

他们及早积极参与涉及其生活的决策乃非常必要

评价该例句:好评差评指正

Enfin quatrièmement, la mise en place d'institutions consacrant la parité.

第四,也最后一点,建立确保平等的机构非常必要

评价该例句:好评差评指正

L'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes deviennent donc impérieux.

因此,性别平等和使妇女获得权利就成为非常必要的。

评价该例句:好评差评指正

Le progrès économique et social de l'Afrique passe par l'arrêt des conflits.

我们认为,非洲冲突的结束对社会经济进步非常必要的。

评价该例句:好评差评指正

La solidarité est devenue un impératif face aux multiples défis qu'affronte l'humanité.

所以,鉴于人类面临的多种挑战,相互声援非常必要的。

评价该例句:好评差评指正

Pour cette raison, la question de l'élargissement du Conseil de sécurité est cruciale.

出于这个理由,安全理事会成员数目的增加非常必要的。

评价该例句:好评差评指正

Il est toutefois impératif que la société tout entière connaisse les dispositions de ces instruments.

不过,整个社会必须了解这些文书的规定,这非常必要的。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calendrier lunaire, calendula, calendule, cale-pied, calepin, caler, caleter, caleur, calf, calfait,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

心理健康知识科普

C'est précisément à ce moment-là que le pardon devient si nécessaire.

在这个时候,宽恕变得非常必要

评价该例句:好评差评指正
Easy French

De nos jours, les jeunes vont devenir vraiment tarés, donc c'est très bien d'arrêter tout ça.

现如今,年轻可能会真的变得很疯狂,所以停止这一切非常必要的。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Il est donc essentiel de porter des lunettes qui coupent 100% des rayons ultraviolets et infrarouges.

因此,戴上能100%隔绝紫的眼镜非常必要的。

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il faut ensuite faire bouillir pour que l'action de l'agar-agar fonctionne.

然后非常必要煮沸牛奶,以使琼脂起作用。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le lendemain, — 30 octobre, — tout était prêt pour l’exploration projetée, que les derniers événements rendaient si urgente.

第二天,10月30日,大家都为参加预定的探险作好了准备。最近的许多事情使这次探险变得非常必要

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Nous nous rendons compte pour la 1re année que c'est plus que nécessaire.

第一年我就意识到这非常必要的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Alors là, une petite démonstration s'impose, puisque de fait, certains humains sont remarquablement grands.

所以在这点上,给你一个小小的示范非常必要的,因为事实上,有些非常

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Bien sûr avant de commencer de travailler le persil il faut bien le passer sous l'eau froide.

当然,在开始处理欧芹之前,我非常必要将欧芹泡在冷水里。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Bien nécessaire pour lutter, pour faire prendre conscience de ce fléau.

非常必要进行斗争,以提对这一祸害的认识。

评价该例句:好评差评指正
法语生存手册

Donc, si vous avez un pit-bull, il est essentiel de le faire évaluer, de le socialiser et de le dresser continûment.

所以如果您有一只斗牛犬,让它接受评估、社会化持续训练非常必要的。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Mais à partir de la fin du XVIIe siècle, c'est la conjonction " bien que" suivie du subjonctif qui s'impose.

但从十七世纪末开始,连词“bien que”后面跟虚拟语气就变得非常必要了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Un sauvetage qui coûte 2500 euros par animal à l'association, mais ô combien nécessaire à la préservation de la colonie.

每只动物需要花费协会 2500 欧元的救援费用,但对于保护殖民地非常必要

评价该例句:好评差评指正
日式法语

Il faut donc faire très attention à ce que rien ne reste coller sur la baguette pour ne pas faire Mogi Bashi.

因此,有必要非常小心,不要让魔杖上留下任何东西,以免使Mogi Bashi。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Et c'est une position très politique puisque les partis catalans apportent à Pedro Sanchez un soutien très nécessaire à son maintien au pouvoir.

一个非常政治化的立场,因为加泰罗尼亚政党为佩德罗·桑切斯维持权力提供了非常必要的支持。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Louise : Bah ouais, se faire toucher, quoi. C'est quelque chose de vital, tu vois, un enfant qui se fait pas toucher, il meurt quand il est bébé.

对,就相互接触。这非常必要。你知道吗,一个没有被抚摸的小孩,他在婴儿时期就会死去。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Ce matin, la cheffe de la diplomatie française, C.Colonna a affirmé sur franceinfo qu'il fallait " prendre très au sérieux la menace de recours à une intervention" .

今天上午,法国交首脑科隆纳在法国资讯网站上表示,有必要非常严肃地对待诉诸​​干预的威胁”。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2023年合集

Si on se souvient bien, la RSE, comme la formation il y a cinq, six ans, représentait des volets peu nécessaires pour les entreprises sur notre continent et qui n’étaient vraiment pas regardés.

如果我没记错的话, 企业社会责任就像五六年前的培训一样,代表了对于我大陆的公司来说不非常必要的方面, 而且实际上没有受到关注。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

De là, il faut viser le point faible de la structure : en Sicile, Harald Hardrada profite des ressources du pays ou de la naïveté des défenseurs pour s'emparer de quatre villes fortifiées.

因此,非常必要瞄准敌军的弱点:在西西里岛,哈拉尔德·哈德拉达利用该国的资源或防御者的天真来夺取四个设防城市。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


calibre, calibré, calibrer, calibreur, calibreuse, calice, Calicebus, calicectasie, caliche, Caliciaceae,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接