有奖纠错
| 划词

Il a également recommandé que le processus soit rationalisé et accéléré, et que l'on trouve des moyens plus commodes de traiter les modifications budgétaires décalées par rapport au cycle et que l'on identifie des critères d'efficacité appropriés.

报告还建议精简并加这一流程,定处理周期预算变动方式,并制定基准,衡量这一流程效率。

评价该例句:好评差评指正

Il recommande, en outre, que l'Assemblée générale demande au Secrétaire général de rationaliser et d'accélérer le processus, de trouver des moyens plus commodes de traiter les modifications budgétaires décalées par rapport au cycle et d'identifier des critères de qualité et d'efficacité appropriés.

委员会还建议,大会请秘书长精简并加这一流程,定处理周期预算变动方式,并制定基准,衡量这一流程质量和效率。

评价该例句:好评差评指正

Les services financiers de la région ne sont pas, en général, bien développés; il s'agit généralement de marchés à court terme, les marchés des capitaux sont des structures simples, qui fonctionnent de façon cyclique et non contre-cyclique, ce qui est bon pour le développement durable.

该区域总体上欠发达;主要都是短期市场,资本市场很初级,且随着经济周期周期运作,而需要反周期运作方有助于可持续发展。

评价该例句:好评差评指正

M. Kunyk espère que le Comité, s'appuyant sur le travail accompli pendant la session et faisant preuve de souplesse, dans d'un esprit de compromis, pourra faire des progrès quant à l'amélioration de ses méthodes de travail en poursuivant les négociations à sa prochaine session, pour adopter des recommandations qui ne soient pas seulement concrètes et réalistes mais qui tiennent compte aussi des cycles différents présidant aux travaux du CPC pendant les années budgétaires et les années non budgétaires.

他希望在届会所做工作基础上、本着灵活、折衷精神、通过在下届会议上继续谈判,委员会能够在提高其工作方法方面取得进展,以便采纳不仅实际可行而且承认方案协调会在预算年和预算年周期不同建议。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


, 笃爱, 笃诚, 笃定, 笃笃地敲房门, 笃厚, 笃疾, 笃深, 笃实, 笃守,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接