有奖纠错
| 划词

Premièrement, l'UNICEF a adopté des stratégies encourageant le traitement non pénal et la déjudiciarisation.

第一,儿童基金会通过了鼓励非刑罪化和教化的战略。

评价该例句:好评差评指正

L'homosexualité a été dépénalisée par décret-loi sans égard pour la volonté des habitants.

一道枢密院令把同性恋非刑罪化,而不顾安圭拉人民的愿

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la dépénalisation des vols sans gravité avait permis de réduire le nombre des détenus.

出,小偷小摸的非刑罪化也可能会使囚犯人数有所下降。

评价该例句:好评差评指正

Le Rapporteur spécial tient à appuyer les mesures de dépénalisation de la diffamation et des délits analogues.

特别报告员赞同为诽谤和类似犯罪非刑罪化而作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

Le quatrième intervenant a noté qu'il était possible de réduire le taux de détention en dépénalisant certaines infractions.

第四个小组成员出,可以通过某些犯罪的非刑罪化来降低监禁率。

评价该例句:好评差评指正

Les stratégies encourageant le traitement non pénal tendent à examiner les conditions dans lesquelles les enfants sont privés de liberté.

非刑罪化的战略研究儿童被剥夺自由的原因。

评价该例句:好评差评指正

Il encourage l'État partie à promulguer la loi sur la dépénalisation partielle de l'avortement, comme il en avait exprimé l'intention.

委员会鼓励约国颁布法律,部分地将堕胎非刑罪化,而约国已表示打算这样做。

评价该例句:好评差评指正

D'autres mesures législatives et pratiques en matière de répression visant à décriminaliser les secteurs vulnérables de la population sont en cours d'élaboration.

旨在对人口脆弱阶层实行非刑罪化的其他立法行动和执法措施正在拟定。

评价该例句:好评差评指正

Il est contre la légalisation des drogues; cependant, il faut réfléchir à la dépénalisation pour les cas où la santé de l'individu est menacée.

他反对毒品合法化,但主张非刑罪化应放在个人健康前提下考虑。

评价该例句:好评差评指正

Il se préoccupe également du manque de renseignements sur la toxicomanie chez les femmes, étant donné notamment la décriminalisation de la consommation de certaines drogues.

委员会关注没有妇女吸毒成瘾方面的资料,尤其鉴于某些毒品使用的非刑罪化。

评价该例句:好评差评指正

Mme Coker-Appiah fait observer qu'aux termes de l'article 12, les États sont tenus de fournir des services de planification de la famille accessibles et de haute qualité.

Zou女士表示疑惑,如果尚无人因堕胎而遭,那么,菲律宾就不应该修订《刑法典》而将堕胎非刑罪化。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant du Bénin demande si cette approche implique un appui à la dépénalisation de certaines substances, mesure susceptible de compliquer encore la tâche de l'Office.

他想知道这种办法是否意味着支持某些药物的非刑罪化,这一措施可能使禁毒办的工作更加复杂。

评价该例句:好评差评指正

Le SEPI n'en est pas moins résolu à sensibiliser le public aux droits des femmes afin qu'un changement de mentalité permette la prompte dépénalisation de l'avortement.

不过,促进平等国务秘书处决心提高公众对妇女权利的认识,以便通过思想转变早日实现堕胎的非刑罪化。

评价该例句:好评差评指正

La Commission cherchera à donner une définition de la prostitution et à déterminer quelle approche juridique il convient d'adopter en la matière, y compris s'il faut la dépénaliser.

委员会将设法确立“卖淫”定义,并确定从法律方面应如何对待这一行为,包括是否使其非刑罪化。

评价该例句:好评差评指正

Mme Chutikul se demande si le Gouvernement envisage de modifier la législation en vue de dépénaliser la prostitution et voudrait connaître les mesures prises pour fournir des centres d'accueil et les services sociaux nécessaires.

Chutikul女士想知道匈牙利政府是否计划修正法律,将卖淫行为非刑罪化;她询问为了提供收容所和必要的社会服务政府采取了哪些措施。

评价该例句:好评差评指正

La Thaïlande a pris des mesures proactives pénales de déjudiciarisation et de décriminalisation, s'agissant en particulier de la justice communautaire et réparatrice, de la modernisation de la justice pénale et de la réadaptation des délinquants.

泰国已经推行了积极性刑事分流和非刑罪化措施,特别是与社区和恢复性司法、刑事司法现代化以及犯罪分子改造相关的措施。

评价该例句:好评差评指正

Or, il est indiqué, dans le quatrième rapport périodique, que le Gouvernement n'envisage pas de dépénaliser l'avortement parce que les conditions nécessaires à un débat public sur la question ne sont pas encore réunies, même en ce qui concerne l'avortement thérapeutique (par. 285).

第四次报告表明,“关于堕胎问题,鉴于尚不具备公开讨论堕胎——甚至出于医疗理由堕胎问题的条件,本届政府在其任职期间不准备考虑堕胎非刑罪化问题”(第285段)。

评价该例句:好评差评指正

Le troisième a trait à la promulgation, l'examen et l'application insuffisante de la législation visant à protéger les droits des personnes qui vivent avec le VIH, des femmes et des populations vulnérables, à ne pas sanctionner les populations et à garantir l'accès aux services relatifs au VIH.

第三,保护艾滋病毒感染者、妇女和弱势群体的权利、人口非刑罪化和确保享有防治艾滋病毒服务的立法的实施、审查和执行不够。

评价该例句:好评差评指正

Il est indiqué dans le quatrième rapport que le Gouvernement n'a pas décidé d'envisager de dépénaliser l'avortement dans le cadre de son mandat car la situation ne se prête pas encore à l'examen de cette question dans le cadre d'un débat public, pas même l'avortement thérapeutique (par. 285).

第四次报告表明,“关于堕胎问题,鉴于尚不具备公开讨论堕胎——甚至出于医疗理由堕胎问题的条件,本届政府在其任职期间不准备考虑堕胎非刑罪化问题”(第285段)。

评价该例句:好评差评指正

Bien que certaines lois, comme celle qui porte sur la décriminilisation des femmes travaillant dans la prostitution, ne soient pas encore promulguées, les Philippines ont réalisé de grands progrès en adoptant des lois et des politiques qui promeuvent l'égalité des sexes dans l'accès aux ressources et qui répriment diverses formes de violence sexiste.

尽管象卖淫妇女非刑罪化等立法需要通过,但菲律宾在颁布法律和制订政策以促进资源获得方面的两性平等和对付各种形式基于性别的暴力方面取得了巨大进展。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


pentathlon, pentathlonien, pentatome, pentatonique, pentatriacontane, pentavalence, pentavalent, pentavalente, pentaxocine, pentaxyvérine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

RFI简易法语听力 2018年9月合集

Le gouvernement s'était opposé à cette dépénalisation, afin de préserver la sainteté du mariage.

化,以维护婚姻的神圣性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


pentène, pentényl, pentétrazol, Pentévrien, penthiénate, penthiobarbital, penthode, penthotal, penthouse, penthrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接