La majorité aspirait de l'héroïne par le nez et 24 % se piquaient.
其中,多数人染有用鼻子吸食海洛因的毒瘾,24%由静脉注射。
Le médecin avait recommandé une alimentation par perfusion intraveineuse.
医生建议对她实施静脉滴注。
Parmi les sujets infectés, 76,4 % sont des toxicomanes qui usent d'injections intraveineuses.
在被感染的人中,有76.4%是静脉注射毒品使用者。
Le principal facteur de risque réside dans les injections intraveineuses de drogue (70 % des cas).
这方面的主要风险因素是静脉注射吸毒(占登记病例的70%)。
Les drogues injectables représentent un autre vecteur de propagation du VIH.
不,艾滋病毒的另一个因素是静脉注射毒品。
Tous les pays d'Afrique du Nord ont signalé l'usage de drogues par voie intraveineuse.
所有北非国家都告发现静脉用药者。
Les médecins ont recommandé un traitement actif des veines variqueuses et d'une hernie inguinale par sclérothérapie.
医生们建议利用硬化疗法对静脉曲张沟疝进行特效治疗。
La sensation de lourdeur des jambes est liée à une mauvaise circulation du sang dans les veines.
腿部感到沉重是由于静脉血液循环不畅.
Les causes principales de cette épidémie demeurent l'utilisation de drogues par voie intraveineuse et la migration.
该流行病的主要原因仍然是静脉注射毒品移徙。
En Estonie, par exemple, les premiers séropositifs ont été enregistrés parmi des toxicomanes par voie intraveineuse.
例如,在爱沙尼亚,最初的艾滋病毒抗体阳性病例出现在静脉注射吸毒者中间。
Les veines se ramifient.
静脉分出许多支。
Les données dont nous disposons montrent que plus de la moitié des toxicomanes par voie intraveineuse sont séropositifs.
现有数据显示,一半以上的静脉注射吸毒者都感染了艾滋病毒。
Les nouveaux toxicomanes par injection sont presque toujours initiés à cette pratique par une personne qui est déjà toxicomane.
新静脉吸毒人员几乎都是由那些已经吸毒的人员介绍的。
La canule intraveineuse avait été enlevée le même jour à sa demande de ne pas recevoir de nouvelles perfusions.
当天,她要求不再滴注,静脉管拔出。
Pendant l'accouchement, le médicament est administré par voie intraveineuse, de manière à limiter le risque de transmission du virus.
在分娩程中采用静脉注射这种药物的方法来减少病毒感染的危险。
Deux modes de transmission de la maladie dominent en Arménie : l'injection intraveineuse de drogues et les contacts hétérosexuels.
在亚美尼亚,这一疾病的方式主要有两种:静脉注射毒品异性性接触。
Les groupes ciblés par ce programme seraient les couples sérodifférents, les homosexuels, les toxicomanes par voie intraveineuse et les jeunes.
根据该计划,目标群体将是不的夫妻、与男子发生性关系的男子、静脉注射吸毒者年轻人。
Des médicaments et des fournitures médicales, notamment des produits intraveineux et des médicaments anti-infectieux, ont été prévus à cet effet.
医疗用品,包括静脉注射液体消炎药,业已重新部署以防万一。
La participation des séropositifs, des toxicomanes par voie intraveineuse, des homosexuels, des professionnels du sexe et des jeunes s'est avérée essentielle.
事实证明,艾滋病感染者、静脉注射毒品者、同性恋、卖淫业者年轻人的参与是关键。
Celui-ci s'occupe de la prévention parmi les groupes à risque, c'est-à-dire avant tout parmi les prostitué(e)s et les usagers de drogues injectables.
该中心在危险群体中开展预防工作,首先是妓女静脉注射毒品者。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Le traitement implique une réhydratation rapide par voie orale ou intraveineuse dans les cas graves.
在重症情况下,治疗方案包括快速口服补液,或进行静脉补液。
Et si la veine hépatique est obturée, et bien c'est grave pour le foie.
如果肝静脉阻塞,那对肝脏来说就很严重了。
En allemand, " infusion" veut dire " injection intraveineuse" . Je suis sans voix.
在德语中,“infusion”意为“静脉注射”。我无语了。
Il doit être injecté dans vos veines car les muscles ne l'absorbent pas bien.
它必须被注射到您的静脉中,因为肌肉不能很好地溶解它。
Autre avantage, par rapport aux anticorps monoclonaux traditionnels nécessitant une injection intraveineuse, ils peuvent être inhalés.
此外,相较于传统需要静脉注射的单克隆抗体,这些纳米抗体以通过吸入方式给药。
Oui, Mme Lefrançois, tous les mois, une large phlébotomie, dans l’intérêt de la police et des mœurs !
不错,勒方苏瓦太太,每个月都要切开静脉大放血,这才不会有碍治安,伤风败俗呵!”
La conséquence? Une veine observée à travers une couche de peau semblera plus bleutée qu'elle ne l'est réellement.
结果?透过皮肤层看到的静脉会显得比实际更蓝。
Si on me tranchait les veines du cou je mourrais d'une hémorragie en quelques secondes ou en quelques minutes.
如果有人切断我的颈静脉,我会大量出血,在几秒钟或几分钟内死亡。
Et donc il y a une toxicité, un risque de cancer du foie, risque d'obturation de la veine hépatique.
它含有毒性,有患上肝脏癌的风险,以及肝静脉堵塞的风险。
La conséquence: une veine observée à travers une couche de peau semblera plus bleutée qu'elle ne l'est réellement.
Si on en mange une grosse quantité en une fois par exemple, là on risque vraiment d'obturer la veine hépatique.
比如说,如果一次性吃太多,就有能导致肝静脉阻塞。
Je lui ai mis une perfusion et de la morphine.
- 我给他打了静脉注射和吗啡。
Une fois connecté aux veines et aux artères de la receveuse, il redémarre aussitôt.
一旦连接到接受者的静脉和动脉,它会立即重新启动。
Des filons au rythme des tambours est en bourrin.
从静脉到鼓的节奏都在堵塞。
C'est un docteur en archéologie et spécialistes de Limoges qui a découvert le filon.
发现这条静脉的一位来自利摩日的考古学博士和专家。
Ton sang circule dans les artères en rouge et dans les veines en bleu.
您的血液流经红色的动脉和蓝色的静脉。
Donc, c'est des feuillages qui sont découpés, puis on les trace, dessus, de façon à faire les nervures.
所以,它被切开的叶子,然后我们追踪它,在上面,以便形成静脉。
On disait qu'ils s'ouvraient les veines du poignet avant de passer ce bracelet, et en retiraient une force surhumaine.
据说,他们在戴上这条手镯之前,切开了手腕的静脉,并从中汲取了超人的力量。
Donc les graines du marronnier sont médicinales et ont des propriétés toniques veineuses et protectrice des vaisseaux sanguins.
所以板栗树的种子药用的,具有滋补静脉和保护血管的作用。
Donc en cas d'insuffisance veineuse par exemple légère, en cas de d'hémorroïdes aussi, ça va être utilisé.
因此,在轻微静脉功能不全的情况下,例如,在痔疮的情况下,也会使用它。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释