Les feuillages immobiles se découpaient nettement sur le fond bleu du ciel.
在蓝天背景上清晰出不动枝叶。
La tendresse est le repos de la passion.
温情是激情状态。
La paralysie du sommeil va, de fait, avec le repos nocturne.
事实上,睡眠瘫痪往往伴随着夜间。
Et je restais, ainsi qu'une femme à genoux...
我不动宛如侍女跪膝。
Dans un état statique, votre amplitude de mouvement est limitée.
在状态下,你动作幅度会受到限制。
En effet, la législation n'est jamais statique et peut toujours être modifiée.
确实,法律从来都不是,而总是能够修改。
Cette pratique est surtout répandue lorsque les États immatriculent des objets spatiaux en orbite géostationnaire.
各国登记球卫星道(道)上空间物体时最常采用这种做法。
L'orbite géostationnaire est une orbite tout à fait particulière pour les objets spatiaux.
球卫星道是空间物体所使用一种独特道。
L'effet recherché est la neutralisation de plusieurs objectifs fixes, surfaciques, semi durs ou faiblement blindés.
所追求目是摧毁若干面上、半坚固或轻型装甲目标。
Mais les lois et les normes ne sont pas immuables.
但是,法律和准则也不是不变。
Au contraire, elle est en constante évolution.
情况并不是,它是演进。
Cela permet aux satellites géostationnaires de lancer des alertes immédiates en fournissant une localisation précise.
这样便可使对卫星能将立即发出警报同精确定位结合起来。
Elles ont donc émis l'avis que cette orbite devrait être régie par un régime spécial.
因此这些代表团认为,球道应当由一个特别制度进行管理。
Le premier message procède d'une vision statique du monde.
第一个论点是以世界不变观点为基础。
Car nous voterions en faveur d'un monde immobile.
因此我们将对一个世界进行表决。
Il nous suggère aussi que les défis à relever ne sont jamais figés.
它还告诉我们,这些挑战并非不变。
Son ordre du jour surchargé et figé produit des débats répétitifs.
一个庞大而不变议程导致辩论重复进行。
Le Mexique convient que la Liste récapitulative doit être dynamique et non statique.
墨西哥同意,综合名单应该成为一个不断发展工具,而不是。
Parallèlement, la DERA travaille sur le modèle IDES pour pouvoir également l'appliquer à l'orbite géostationnaire.
在南安普敦开发球道模型同时,防务研究局也在把它IDES模型能力从低道扩大到球道。
Les capacités offertes par l'espace ne sont pas restées statiques.
空间能力不是不变。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ils peuvent générer des orages violents, parfois stationnaires, venant du sud ouest.
它们引发了剧烈的雷暴,有时是静止的,来自西南部。
Sur l'orbite géostationnaire située au niveau de l'équateur, il y a 36 000 kilomètres.
位于赤道水平的地球静止轨道有3万6千公里。
Un objet inerte, on arrive à lui donner vie simplement en jouant avec la lumière.
一个静止的物体过光的作用而变得栩栩生。
Alors au moment de lancer sa boule, il décide de rester statique.
所在投球的时候,他决定保持静止。
En position statique, le corps se refroidit très rapidement.
在静止状态下,人的体温会很快下降。
Et côté survie, la flore n’est pas en reste.
在生存面,植物没有处于静止状态。
Elle s'arrêta sous un regard de mon père, qui désignait son gendre.
她在我父亲的一个眼色之下静止了,我父亲所示意的正是他的女婿。
Malgré tout, cela augure quelques perturbations au niveau des satellites géostationnaires.
尽,它还是会对静止轨道卫星造成一些干扰。
Le principe d'inertie explique que ce qui est immobile a tendance à rester immobile.
惯性原理解释了静止的东西往往会保持原状。
Il y a six cents ans que le Sneffels est muet, mais il peut parler.
“斯奈弗已经静止了六百年,但它也能会醒的。
Le modèle chéri, au contraire, bouge ; on n’en a jamais que des photographies manquées.
的确,当我们不爱某人时,我们往往使她(他)静止;我们所珍爱的模特儿时时在动。
Mais à Murchinson, ces eaux dormantes sont beaucoup plus terrifiantes que n'importe quelle rapide.
但在默奇森(Murchison),这些静止的水比任何急流都怕得多。
On dirait presque que l'eau est calme.
水看起来几乎像是静止的。
Calmez-vous et restez aussi immobile que possible.
冷静下来,尽能地保持静止。
Ces céphalopodes restent ainsi, immobiles, pendant près de 4 ans et demi.
这些头足类动物会在原地静止约4年半。
Soudain, l'arbre s'immobilisa, comme pétrifié. Plus une seule feuille ne remuait.
突然,这棵树好像变成了大理石,不再动弹了,所有树叶都静止不动了。
L'arbre s'immobilisa et Lupin disparut à son tour dans l'ouverture.
树静止了,卢平也消失在树根的洞里了。
Une seule étoile volante figée suffisait à faire frissonner chacun de peur.
即使只有一颗飞星静止,也让人不寒而栗。
Mais ce jour-là, ce furent trois étoiles volantes qui se figèrent simultanément.
“当时,三颗飞星同时静止。
Rien ne bougeait, pas même les feuilles de l'if.
又是一阵沉默,没有一丝动静,连红豆杉的树叶都静止了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释