有奖纠错
| 划词

Avec précision de moulage par injection, extrusion, estampage, tels que la ligne statique hydraulique.

公司拥有精密注,挤冲压,静态液压等生产线。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des patrouilles fixes ont été réinstituées dans de nombreuses zones.

在许多地区进行静态巡逻。

评价该例句:好评差评指正

L'analyse statique consiste à évaluer un budget donné indépendamment.

静态分析对某一预算本身进行评价。

评价该例句:好评差评指正

La supervision du secteur financier n'est pas statique.

融部门监管工作并非静态

评价该例句:好评差评指正

Ces normes ne sont pas figées, elles évoluent en fonction des tendances internationales.

国际标准不是静态,而是顺应国际趋势

评价该例句:好评差评指正

Tout d'abord, l'analyse budgétaire peut être statique ou dynamique.

第一,预算分析分静态分析或态分析两种。

评价该例句:好评差评指正

Aujourd'hui, l'on fait une distinction entre la compétitivité statique et la compétitivité dynamique.

而现在人们将静态竞争力和态竞争力区别开来。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne vise que des activités stationnaires, y compris l'élimination de déchets dangereux.

公约范围仅涉及静态,其中包括有害废料处置。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des phénomènes politiques et sociaux sont plus dynamiques que statiques.

大部分政治和社会现象并不是静态,而是

评价该例句:好评差评指正

La production captive ne devrait pas être exclue de l'analyse d'un dommage sans justification appropriée.

如果没有恰当理由,不得在进行损害分析时排除静态生产。

评价该例句:好评差评指正

C'est une démarche dynamique axée sur les tâches dont la Cour est chargée.

它并非一种静态方法,法院面前任务是这种方法心。

评价该例句:好评差评指正

Sur les deux rives se poussent d’énormes cocotiers, leurs silhouettes reflétéés dans l’eau dansent au grés d’onde.

运河二岸是高高椰子树,椰树投影在水中,静是静态美。

评价该例句:好评差评指正

Un ensemble complet de technologies de pointe dans le monde en utilisant la coulée centrifuge, casting, et d'autres statique.

全套工艺采用世界先进离心铸造,静态铸造等。

评价该例句:好评差评指正

Le site Web de l'Année pourrait devenir un guichet unique utilisant une simple interface statique.

国际荒漠化年网站应该是使采用简单静态界面“一站购齐式”网站并且采用简单稳定界面。

评价该例句:好评差评指正

Ces normes ne sont pas figées, elles sont ajustées en fonction des faits nouveaux qui interviennent.

国际标准不是静态,而是顺应新发展态势

评价该例句:好评差评指正

Elle a affirmé avoir subi des pertes liées à la planification, à la conception et aux calculs statiques.

它称在合同和设计/静态计算方面蒙受了损失。

评价该例句:好评差评指正

L'ONU continue de compter sur la Force multinationale pour assurer la protection des sites et des déplacements.

联合国仍然有赖于多国部队提供静态保护和流保护。

评价该例句:好评差评指正

La dégradation des sols ne devrait pas être considérée comme un processus figé aux limites bien définies.

不应认为土地退化是在明确界定范围内一种静态过程。

评价该例句:好评差评指正

La culture ne peut se réduire à un ensemble statique et fermé de croyances et de pratiques.

化不能被看成是一种静态、封闭观念和习俗组合。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons aussi compris que le contrôle national dans les situations d'après conflit n'a rien de statique.

我们还开始认识到,冲突后环境中国家自主权不是一种静态存在。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


épaissi, épaissimètre, épaissir, épaississage, épaississant, épaississement, épaississeur, épalais, épamprage, épamprement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

自然=未来

Toute la partie statique, donc le plafond, les sols, par exemple, ne sont pas à chaque fois récupérés.

所有的静态部分,例如,天花板,地板,并不总能被恢复。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Ils vont dans les musées où généralement c’est statique.

他们去博物馆,那里通常静态的。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2020年合集

Avant Cartier-Bresson, la photographie était assez statique.

在卡地亚-布雷森之前,相当静态的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Pourtant, malgré la performance, on reproche à Seurat un résultat statique et artificiel.

然而,尽管表现出色,Seurat 仍因静态和人为的结果而受到批评。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023年合集

Donner l'assaut, attention, ce n'est pas assiéger, le sens de ce dernier verbe est beaucoup plus statique.

攻击,小心,不围攻,最后一个动词的含义更加静态

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神生》法语版

Jusqu'ici, même si celle-ci paraissait en stase, elle était soutenue par une digue invisible qui lui permettait de se présenter sous une forme acceptable.

之前的孤独虽在不断郁积中,但被一道无形的堤坝拦住,呈一种可以忍受的静态

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Celui-ci est moins violent et moins statique, mais il provoque une montée des eaux qui pourrait atteindre plusieurs mètres dans certaines villes.

这种情况不太剧烈,也不太静态,但它会导致水,在某些城市可能会达到几米。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Non, il s’agit uniquement de l’image renvoyée par le système de positionnement. Les clichés que va transmettre le télescope doivent d’abord être traités avant d’être consultables.

“不,这只系统传回的图像,望远镜传回的静态照片,需经处理后才能看到。”

评价该例句:好评差评指正
Ça peut pas faire de mal

Avec le marin, un drame statique, en un tableau, écrit en 1915, Pessoa poursuit son projet initial, fuir la réalité pour se réfugier dans le rêve.

在一张桌子写的静态戏剧《水手》中,佩索阿追求他最初的项目,逃离现实, 在梦中避难。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Donc je vais essayer par toutes sortes de manières différentes d'essayer de donner cette dimension de quelque chose qui n'est pas statique, qui bouge, qui évolue dans le temps.

因此,我将尝试通过各种不同的方式试图赋予它那种非静态,而动态的维度,即随着时间不断演变的特质。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2022年合集

Alors, il est vrai qu'on n'a pas parlé d'inauguration dans toute cette série de synonymes, pour une raison simple : l'inauguration a un caractère plus statique.

所以,我们确实没有在这整个同义词系列中谈论就职典礼,原因很简单:就职典礼具有更静态的特征。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Le site THE CONVERSATION explore le mythe inventé par le Club Med dans les années 50. Des vacances statiques où l'on ne sort pas, ou alors en excursion bien encadrée.

THE CONVERSATION 网站探讨了 Club Med 在 20 世纪 50 年代发明的神话:不外出的静态假期,或在有人监督的情况下进行的短途旅行。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

En montrant ces arts dans les films, le cinéma revient en quelque sorte sur ses origines picturales statiques et est ainsi mis en avant comme un art plus moderne, en mouvement.

通过在电中展示这些艺术,电以某种方式回到了其静态的绘画起源,从而被强调为一种更现代的艺术,在运动中。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


épanoui, épanouir, épanouissant, épanouissement, épar, Eparchéenne, éparchie, épareuse, épargnant, épargne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接