有奖纠错
| 划词

Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.

悬崖倒有不少青翠植物。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, tout en arrière-plan et au-dessus du plateau, dans la direction du nord-ouest et à une distance de sept milles au moins, resplendissait un sommet blanc, que frappaient les rayons solaires.

海滨高地上一棵树也没有,有些象好望角开普敦平坦台地,只是显得小一些;至少从小岛上看是这样。悬崖倒有不少青翠植物。他们一眼就看见一大片望不到树林。

评价该例句:好评差评指正

Notre très beau territoire possède des montagnes magnifiques, des plages ensoleillées et de vertes vallées dont la sérénité et le climat se prêtent à merveille à l'étude et à la concentration dont auront besoin tous les Copernic, les Dante, les Beckett et les Marconi du bénévolat mondial.

在我们非常美丽国家,有葱郁光灿烂海滩,青翠谷,环境宁静,气候宜人,正是所有新哥白尼、阿里格里、贝克特和马可尼们研究世界志愿精神和潜心学习所在。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得意的想法, 得意的想法<俗>, 得意地, 得意地谈到某人, 得意门生, 得意忘形, 得意扬扬, 得意扬扬的样子, 得意洋洋, 得用,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Toutefois, la verdure ne manquait pas à droite, en arrière du pan coupé.

悬崖右边倒有不少青翠植物。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Tu peux marcher le long des falaises, les collines verdoyantes.

你可以在海边散步,感受青翠山丘。

评价该例句:好评差评指正
Bonjour la Chine 你好中国

Ce qui se reflète dans les yeux, c'est les bois verts et les monuments historiques qui ont mille ans d'histoire.

眼中却是两岸崖壁上青翠树木,有古建筑群。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229月合集

Avec leur nature brute et verdoyante, les Highlands n'ont pas besoin de renfort pour offrir un voyage grandiose.

- 凭借其原始和青翠性质,高地不需要增援来提供宏伟旅程。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Les hussards, éparpillés dans le bois, se distinguaient à peine des touffes de verdure, et le lieutenant autrichien n'était certes pas le mieux préparé pour percevoir ces différences.

散落在树林中翼骑兵几乎无法将自己与一簇簇翠绿青翠区分开来,奥地利中尉当然不是最能察觉到这些差异

评价该例句:好评差评指正
Germinal

Des pièces d’argenterie luisaient derrière les vitraux des crédences ; et il y avait une grande suspension en cuivre rouge, dont les rondeurs polies reflétaient un palmier et un aspidistra, verdissant dans des pots de majolique.

玻璃食橱里面银器闪闪发光,那个红铜大枝形灯架,浑圆烛座擦得明光锃亮,映出栽在意大利磁盆中青翠棕榈和叶兰。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

De temps à autre, El Conde déplaçait une branche de son bras, et regardait la pente de la colline et une plaine, tour à tour verte ou brûlée qui se perdait dans le lointain.

孔德不时地动动他一根手臂枝条,看看山坡和一片平原,时而青翠,时而焦黑,在远处消失了。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Dans le Grand lac, sur l'île d'Almaren, quand tout était neuf, quand la verdure nouvelle était encore merveille aux yeux de ses créatures, les Valar firent leur première demeure, et longtemps ils en furent satisfaits.

在大湖中,在阿尔马伦岛上,当一切都焕然一新时,当新青翠在它生物眼中仍然是一个奇迹时,维拉建立了他们第一个家,在很长一段时间里,他们对它感到满意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


得罪人的话, 得罪人的意见, , 锝酸盐, 嘚啵, , 德埃萨陨石, 德昂族, 德比, 德比马赛,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接