Il aime bien rester sur la place dégagée.
他很喜欢天的广场上。
Les grandes mines de Rivière Rouge créent un paysage surréaliste.
这是西班牙的一个巨型天矿所创造的奇特景观。
L'Iraq soutient que ces recherches ne sont pas applicables à la pollution des sites koweïtiens.
伊拉克认为,此项研究与科威特天焚烧/天引爆点的污染不相关。
La situation humanitaire à Gaza, qui est pratiquement une prison à ciel ouvert, reste désastreuse.
加沙几乎是个天监狱,那里的人道主义局势仍然非常糟糕。
La terrasse est plus chère qu'intérieur.
天的座位比室内贵。
Selon les premiers éléments, le couturier s'en serait pris à un couple à la terrasse d'un café.
据初步调查,这位著名的时装设计师一间咖啡馆的天咖啡座上辱骂一对男女。
À gauche, nous nous assoyions au Café Van Gogh;À droite, la peinture de Van Gogh, Café Terrace At Night.
左边是我们坐凡高餐厅的样子,右边是凡高画的夜晚的天餐厅。
Les derniers des plus de 200 dépotoirs de la province qui ne respectaient pas les normes sont maintenant fermés.
最200多个不合标准的天垃圾场现已关闭。
Le long été méditerranéen offre une excellente occasion pour la vie culturelle de se dérouler en plein air.
地中海漫长的夏天为丰富人们的天文化生活创造了一个绝佳的机会。
Le Ministère de l'éducation, des sciences et des sports cofinance les programmes de classes vertes des élèves du primaire.
教育、科学和体育部为小学生的天学校方案共同筹。
Un camion transportant 300 planches de bois peut rapporter 1 500 dollars des États-Unis sur le marché libre à Goma.
戈马的天市场上,一卡车木板(300块)可以卖1500美元。
Les foires se réfèrent à des rassemblements en plein air près d'un temple, comprenant sacrifices aux dieux, attractions, commerces, etc.
庙会的意思就是指寺庙附近的天集会,它包括祭祀、娱乐和交易等多种多样的活动。
Par ailleurs, sur 13 sites où ils étaient entreposés en plein air, certains matériels et matières avaient également été enlevés.
此外,13个场地,一些设备和材料是天存放的,也已被清除。
Il alloue également des fonds supplémentaires pour aider les élèves qui ne peuvent pas payer en totalité leur participation aux classes vertes.
通过金,该部还使不能全额缴纳天学校费用的小学生能够参加。
Il note toutefois que le Koweït n'a établi l'existence de dommages que pour trois des sites, d'une superficie d'environ 30 000 m2.
然而,小组注意到,科威特只对3个总面积约为30,000平方米的天焚烧/天引爆点的损害提供了证据。
Il en va de même pour le fossé de drainage principal dans la zone centrale de la bande de Gaza.
该项目第二阶段的设计工作已告完成,加沙地带中部天排水干道的设计工作业也已竣工。
Je suis très réservé, ce qui ne m'empêche pourtant pas de jouer dans des stades combles devant des milliers de gens.
“我特别矜持,然而这种性格并不妨碍我能容纳数千观众的天体育场中演出。
Avant la gare de Patna. La place d’espace vert est inaccessible, sinon elle devient sûrement une autre toilette en plein air.
帕特纳火车站前。幸好圆盘处的绿化地上了锁,否则又成了天的公共厕所。
Ils inhaleraient des substances dangereuses lors du déchirage de la coque au chalumeau ou de l'incinération à ciel ouvert d'éléments irrécupérables.
当他们使用切割器拆解船身或天焚烧不可回收的物品时也会吸入危险的物质。
Il a été établi que les stocks de matériel stratégique exigeraient une capacité de stockage supplémentaire, couverte et à ciel ouvert.
对空间需要的进行的分析表明,战略部署储备将需要更多有遮盖的和天的储存空间。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Marchés et brocantes en plein air attirent toujours autant les Bruxellois.
露天的市场和旧货店总是吸引布鲁塞尔居民的关注。
Actuellement, la ville de Luxembourg est un chantier à ciel ouvert.
现在,卢森堡市是个露天的工地。
(bain de source volcanique en plein air) est empli de vin du Beaujolais.
的水池(露天的地热能水池)里灌满了博若莱。
Nous sommes assis à la terrasse d'un bar.
们在一家吧的露天座上坐下来。
Tomas la conduisit à la terrasse d'un café.
托马斯到一家咖啡馆的露天座。
Julia salua quelques voisins attablés à la terrasse de Pastis et accéléra le pas.
朱莉亚向坐在露天座上的几个邻居打招呼。
Attablé à la terrasse de Pastis, Stanley commanda deux cappuccinos.
斯坦利坐在露天咖啡座的椅子上,点了两杯卡布奇诺。
L’Encyclopédie, au siècle dernier, était une mine presque à ciel ouvert.
《百科全书》在前一世纪,是个坑道,几乎是露天的。
En voilà assez, de cette vie en l'air !
这露天地里的夫妻生活过够了!
L’été est déjà là et les terrasses sont pleines de monde.
夏天已经到了,咖啡馆的露天平台上坐满了人。
Il avait réservé une table à la terrasse d’un petit restaurant du port.
他在港口旁一家餐厅的露天平台定了位置。
Et jusqu'à présent, c'est toujours la mine de cuivre à ciel ouvert la plus profonde au monde.
而到了今天,它仍然是世界上最深的露天铜矿场。
Ils continuaient ainsi de circuler dans les rues et de s'attabler à la terrasse des cafés.
他们因而继续在大街上来来往往,继续坐在咖啡馆的露天座上。
Numéro 1: C'est un musée de vieilles voitures à ciel ouvert.
这是一个露天的老车博物馆。
No 2: c'est un véritable musée à ciel ouvert.
这是一个真正的露天博物馆。
Là, on peut la question d'une climatisation à ciel ouvert, de nos jours enfin dans ce contexte climatique.
在那里,们讨论的露天空调的设想,终于在这样的气候背景下实现了。
Quand elle ressort à l'air libre, au plafond de la grotte, l'eau, retenue dans la goutte, s'évapore légèrement.
当水出现在露天的洞穴顶部时,水滴中保留的水会稍微蒸发。
Il flamme dans les souks et les ruelles de Tangiers et admire les intérieurs confortables des riches maisons.
他在丹吉尔的露天市场和小巷中闲逛,欣赏豪宅里舒适的内饰。
Ils venaient aussi mourir isolément dans les halls administratifs, dans les préaux d'école, à la terrasse des cafés, quelquefois.
也有些老鼠孤零零地死在各级行政部门的大厅里、学校的操场上,有时也死在咖啡馆的露天座位之间。
Un homme : Oui, mais je vivrais en plein air, je serais en contact avec la nature, les animaux.
是的,但是可以在露天的环境里生活,可以接触自然,动物。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释