有奖纠错
| 划词

La gouttière dégorge les eaux pluviales.

檐槽雨水

评价该例句:好评差评指正

Cela réduirait la dépendance de notre pays vis-à-vis de l'agriculture pluviale.

我国对于仰靠雨水农业依赖。

评价该例句:好评差评指正

Maintes zones de production de belg ont également bénéficié d'une bonne pluviométrie.

许多Belg产区也得到充沛雨水灌溉。

评价该例句:好评差评指正

La pluie a appesanti mon manteau.

雨水使我大衣变重了。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, cette eau doit être filtrée et désinfectée avant d'être bue.

,收集雨水需要经过过滤和消毒才能饮用。

评价该例句:好评差评指正

Nous dépendons de l'eau de pluie qui s'accumule dans les cuvettes situées sous nos atolls.

我们依靠降雨和环礁底晶状体中蓄积雨水

评价该例句:好评差评指正

Savoir jauger les risques est crucial lorsque l'on pratique l'agriculture non irriguée.

风险管理雨水灌溉农业中关键问题。

评价该例句:好评差评指正

Le son des gouttes de pluie est effectivement cumulatif mais il manque de « consonance ».

雨水滴落确持续不断,但它缺“和音”。

评价该例句:好评差评指正

Il laisse traverser son manteau.

他任凭雨水湿透他外衣。

评价该例句:好评差评指正

Sans nouvelles pluies, la sécheresse risque de s'étendre.

然而,从5月第二个dekad季开始,雨水到近于零,若没有进一步雨水,旱情或许会再次普及。

评价该例句:好评差评指正

La pluie l'avait toute débouclée.

雨水把她鬈发都淋直了。

评价该例句:好评差评指正

Raconter le vieil homme dit: Oui, je suis vraiment une personne en dehors de la chaleur refroidi.

寒冷和雨水茶慢慢地品味一杯愉快一天。告诉老人说:,我真人以外冷却。

评价该例句:好评差评指正

La pluie transperce mon imperméable.

雨水渗透了我雨衣。

评价该例句:好评差评指正

La pluie dessable les allées.

雨水冲走小路上沙。

评价该例句:好评差评指正

Le manque de pluies vitales aux mois d'avril et de mai met leur vie en danger.

预期在4月和5月降下不可缺雨水没有来到,使他们生命处于危险。

评价该例句:好评差评指正

Pour améliorer les rendements de l'agriculture non irriguée, il faudra surmonter deux problèmes liés l'un à l'autre.

要扩大雨水灌溉农业成果,就必须克服两项相互有关问题。

评价该例句:好评差评指正

La neige en hiver et la pluie en mars et avril sont fort nécessaires en Afghanistan pour l'irrigation.

冬雪和三四月间雨水阿富汗灌溉所急需

评价该例句:好评差评指正

Les pluies tardives et irrégulières n'ont pas suffi à reconstituer les prises d'eau ni à régénérer les pâturages.

由于雨水迟来,降雨情况变化不定,没有充足雨水来补充贮水池或让牧场恢复生机。

评价该例句:好评差评指正

La pluie qui s'accumule à la surface terrestre traverse le sol et pénètre jusqu'à la zone non saturée (fig. 1).

降落到地表或汇集在地表上雨水透过地面,经过非饱水带向下流动(图1)。

评价该例句:好评差评指正

Par conséquent, les femmes vont généralement chercher l'eau à des sources locales, aux puits et récipients d'eau de pluie.

所以,妇女们通常到当地泉水和溪流中取水,以及从为收集雨水而修建井中取水。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


迸发的感情, 迸溅, 迸裂, 迸射怒火的眼睛, , 镚子, 镚子儿, , 蹦蹦儿戏, 蹦蹦跳跳,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

科技生活

Le ruissellement des pluies charrie quantité de polluants.

雨水径流带来了大量污染物。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Il faut bien comprendre que toute agriculture reposant sur les eaux de pluie est impossible.

必须明白,任何基于雨水农业都是可能

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Dans quelles conditions est-ce possible en France ?

在法国,在什么条件下雨水收集是有可能

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Je préparai assez de nourriture et surtout des réserves d'eau et des réservoirs pour recueillir l'eau de pluie.

我准备了充食物和水源,还有用来收集雨水容器。

评价该例句:好评差评指正
美食法语

Elle offre un environnement idéal avec des précipitations abondantes et un sol volcanique qui favorise les infiltrations.

这里提供了一个理想环境,雨量充沛,火山土壤有利于雨水渗透。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Le temps et la pluie aidant, une humble annonce gastronomique était devenue un conseil profond.

为招引食客而写这一广告,在季节和雨水帮助下竟成了一种有深远意义劝告。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第四册

Longtemps, j’écoutai l’arbre, et savourai son odeur de résine et le parfun de la pluie sur la glaise.

我长久地倾听着树声音,津津有味地品着树脂气味和粘上雨水芳香。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Longtemps j'écoutai l'arbre, et savourai son odeur de résine et le parfum de la pluie sur la glaise.

我长久地倾听着树声音,津津有味地品着树脂气味和粘上雨水芳香。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Un fléchissement du pavé mal soutenu par le sable sous-jacent avait produit un engorgement d’eau pluviale.

铺路石下面是沙子,没有坚实支撑,所以铺路石弯曲,形成了雨水积聚。

评价该例句:好评差评指正
法语综合教程4

Il renversait son visage en arrière,et laissait l'eau couler sur ses joues.

他扬起脸,任凭雨水在他面颊上流淌。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Là-bas, tu peux voir l'arche du déversoir d'orage de la rive gauche.

你可以看到左岸雨水避洪拦水坝。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Ce sont notamment les cours d'eau, les barrages ou les nappes souterraines alimentées par les eaux de pluie.

其中包括河流、水坝和雨水补给地下水。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Des sols et des cultures qui attendent toujours la pluie.

仍在等待雨水土壤和庄稼。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

La pluie froide qu’il faisait augmentait l’obscurité et l’humidité du cachot.

冰冷雨水更增加了黑牢阴暗和潮湿。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Un ciel mêlé d'eau et de soleil déversait sur la place une lumière plus jeune.

外面,雨也停止了。太阳复出、雨水浸润天空向广场泻下一显得更新鲜光。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

Alors, pour une utilisation limitée donc, avec quel intérêt économique?

收集起来雨水用途有限,那经济上好处是什么呢?

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Il marcha d’un pas volontaire dans chacune d’entre elles, laissant parfois l’eau submerger ses chaussures.

他小心翼翼地避开这些积水地方,但还是有好几次,地上雨水漫过了他鞋。

评价该例句:好评差评指正
Shamengo

Ici, l’eau de pluie est récupérée pour l’arrosage.

在这里,回收雨水被用来灌溉。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Des houppes de feuilles fouettaient les carreaux comme pour en chasser les grosses gouttes ruisselantes.

有几丛树叶一直拍在窗户玻璃上,仿佛在试图甩掉之前所沾染雨水

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

L'air lavé par trois jours de pluie se remplit de fourmis volantes.

被三天雨水冲刷空气中充满了飞蚂蚁。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


逼得走投无路, 逼风, 逼风航行, 逼宫, 逼供, 逼供信, 逼婚, 逼嫁, 逼紧喉咙唱, 逼近,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接