C'est dans la catégorie des porte-conteneurs que les libres immatriculations ont le plus augmenté.
开放登记在集装箱船部门的损害最大。
En vertu de la règle des 24 heures, pour les marchandises expédiées aux États-Unis par porte-conteneurs, les transporteurs maritimes doivent désormais transmettre les manifestes de cargaison 24 heures avant le chargement dans les ports étrangers.
提前24小时提供载货清规则则要求驶往美国的每艘集装箱船在外国港口装货之前提前24小时将载货清
美国。
On accède à Pitcairn uniquement par la mer, généralement à bord de l'un des porte-conteneurs qui naviguent entre la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni ou la côte Est des États-Unis d'Amérique ou les Caraïbes, via le canal de Panama.
进出皮特凯恩只有经过路,
港的船只通常是往返于新西兰和联合王国之间或经巴拿马运河往返于新西兰和美国东
岸或加勒比之间的集装箱船。
Des occasions se sont présentées chaque jour. Les 17 et 18 janvier, les pirates ont essayé de capturer un porte-conteneur et un navire-citerne non identifiés, respectivement, en les pourchassant à bord de leurs vedettes et en tirant sur eux.
在这三天里,每天都遇了机会:1月17日和18日,
盗们用快艇分别追逐身份不明的一艘集装箱船和一艘油轮,并在追逐时向其开火。
On ne peut accéder à Pitcairn que par mer, généralement par des porte-conteneurs assurant un service entre la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni ou venant de la côte est des États-Unis ou des Caraïbes en passant par le canal de Panama.
进出皮特凯恩只有经过路,
港的船只通常是往返于新西兰和联合王国之间或经巴拿马运河从美国东
岸或加勒比前来路经该岛的集装箱船。
Les grands navires porte-conteneurs du type 6 000 EVP croisent déjà sur les itinéraires est-ouest et l'on estime qu'une utilisation complète des cellules permettrait d'obtenir un avantage sur les coûts de 20% par rapport aux navires de 4 000 EVP.
如6000只标准箱的大型集装箱船只已投入东西贸易运营之中,而且有一种观点认为,在舱位全部得利用的情况下,这样的船只同4000标准箱的船只相比,可节省20%的成本。
Des sources bien informées du secteur du recyclage estiment qu'entre 50 et 80 % des déchets électroniques collectés aux fins de recyclage dans l'ouest des États-Unis ne sont pas recyclés dans ce pays mais au contraire rapidement chargés sur des porte-conteneurs à destination de l'Asie.
据回收行业的知情人士估计,在美国西部收集用于回收的电子废物中有50%至80%不是在国内回收的,而是马上装上驶往亚洲的集装箱船。
Par ailleurs, cette réapparition des cas exceptés près d'un siècle après ne devrait pouvoir se justifier d'autant que l'industrie navale a connu une prodigieuse évolution technologique avec l'apparition des navires de dernière génération, les porte-conteneurs, les navires spécialisés dans le transport de produits dangereux ou de produits vite périssables, etc.
这些除外规定不复存在几近一个世纪,考虑航运业这一时期内在技术上的改进突飞猛进,新一代的船舶、集装箱船只和专门运输危险货物或极易腐货物的船舶层出不穷,重新启用这些除外规定似乎更加难以成立。
Par exemple, si le chargeur d'un conteneur unique sur un grand porte-conteneurs ne fournissait pas un document nécessaire aux autorités douanières en vertu de cet alinéa, et était de ce fait responsable du retard, non seulement du transporteur, mais aussi de tous les autres chargeurs du navire, ce chargeur s'exposerait à des pertes imprévisibles et potentiellement énormes pour cette seule omission.
例如,如果一大型集装箱船上某一个集装箱的托运人未能根据(b)项的规定向关当局提供必要的
证,并因此不仅对承运人的迟延而且对该船舶的其他每一托运人的迟延负有责任,该托运人将会因这一疏忽而遭受不可预见的潜在巨大损失。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。