有奖纠错
| 划词

La société a réuni une équipe expérimentée,dynamique des jeunes.

公司了一批经验丰富、充满活力的年轻人。

评价该例句:好评差评指正

Talents et le développement durable.

人才,持续发展。

评价该例句:好评差评指正

Y participent les représentants des États Membres et des observateurs.

届会使会员国代表观察员一堂。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous réunissons à un moment tout à fait particulier.

我们在一个极其特殊的时候在这里一堂。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a rassemblé de vastes pans de la société somalienne.

该会议使索马里社会各重要派别一堂。

评价该例句:好评差评指正

Le Paraguay remercie l'ONU de lui avoir offert cette possibilité de participer à ce débat.

巴拉圭感谢联合国提供这个机会使我们大家一堂进行辩论磋商。

评价该例句:好评差评指正

Situé à Jinhua Parc industriel de la ville afin de moisissure les fonctions du marché à base de l'agrégation.

座落在金华市工业园区,以模具市场的功能依托。

评价该例句:好评差评指正

La réunion rassemblerait des experts provenant de différentes régions du monde et représentant les divers systèmes juridiques.

该会议将使界各区域的专家法律制度的代表一堂。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs nouveaux groupes armés illégaux sont apparus, renforçant leurs capacités militaires et menant des actions violentes dans diverses régions.

一些新的非法武装团出现了 ,它们力量,在某些区域从事暴力行

评价该例句:好评差评指正

Communauté d'agglomération de Poitiers : création d'un forum du temps pour mettre en débat public les différentes questions temporelles.

普瓦蒂埃市的具有居民点的社区:成立一个时间论坛,公开就各种时间问题进行辩论。

评价该例句:好评差评指正

De plus, d'autres efforts pragmatiques pour empêcher l'accumulation excessive et le trafic illicite des armes légères sont tout aussi importants.

另外,着眼于取得成果的努力防止小武器过渡非法贩卖工作也样重要。

评价该例句:好评差评指正

Des postes avancés sont créés fréquemment et, quand on menace de les démanteler, les menaces ne sont pas mises à exécution.

经常在远离犹太人区的地方建立住所,而拆除住所的威胁并付诸实施。

评价该例句:好评差评指正

Recueillir de première classe talents, la gestion scientifique, de première classe de services, l'automatisation industrielle pour créer des marques bien connues.

一流人才,以科学的管理,一流的服务,打造工业自动化知名品牌。

评价该例句:好评差评指正

Le confinement forcé de la population civile palestinienne dans la zone des combats pendant cette opération l'a empêchée de chercher refuge.

加沙平民百姓在武装行动期间被迫在冲突地区使他们无法找到避难所。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que, sous votre conduite avisée, nous atteindrons les objectifs pour lesquels nous sommes tous ici réunis.

我确信,在你的干练指导下,我们将会实现我们大家在这里所要实现的目标。

评价该例句:好评差评指正

L'Équipe de surveillance de la protection des civils a fait état de violations à Malakal, où vivent près de 35 000 personnes déplacées.

平民保护监测小组提到在Malakal发生的虐待事件,那里几乎了35,000名国内流离失所者。

评价该例句:好评差评指正

Dans les centres ruraux, seulement 26 % des ménages ont accès à Internet, contre 37 % des ménages dans les “autres zones rurales”.

在农村中心地区,只有26%的家庭有互联网接入,而在“其它农村地区”这一比例则37%。

评价该例句:好评差评指正

La population des centres ruraux varie entre 300 et 999 habitants, même s'il y a des exceptions aux deux extrémités de l'échelle.

农村中心人口300-999人,虽然有时也有例外,人数可能少于或多于这一数字。

评价该例句:好评差评指正

Une série de marque-nom de machine à la maison et à l'étranger se sont réunis pour la majorité des clients choisissent d'acheter l'unité.

国内外各种名牌机床一体,供广大用户单位选择购买。

评价该例句:好评差评指正

Ce problème a été aggravé par l'absence de normes mondiales ou de systèmes visant à réduire l'accumulation ou le transfert de ces armes.

没有减少这种转让的全球性准则标准,也使问题进一步加剧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


查照, 查证, 查字典, , 搽剂, 搽口红, 搽面香粉, 搽抹脂粉的脸, 搽上白粉的, 搽雪花膏,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

un jour une question 每日一问

C’est même le plus grand au monde à réunir autant de gens de tous les continents.

这甚至是世界上最大的见面地点,集聚所有大陆众多人士。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Ce développement se fait d'abord dans l'ouest de l'agglomération parisienne puis s'étend au Nord et au Sud-Est.

这种开发首先在巴黎集聚区的西部完成,然后延伸北部和东南部。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20161月合集

Environ 60% de l’agglomération serait tombé entre les mains de l’EI.

据说大约60%的集聚区落入ISIS的手中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

Cette ressource qui est au nord doit être répartie sur les 3 communautés d'agglomération.

这种位于北部的资源必须分布在 3 个集聚社区中。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226月合集

L'agglomération d'Angers a été particulièrement touchée, pendant près de 3 heures.

昂热的集聚区受的影响尤为严重,持续近3个小时。

评价该例句:好评差评指正
天法语听力磨耳朵

Elle atteint même les 400 000 (quatre cents mille) habitants avec son agglomération.

它的集聚甚至 400,000(四万)

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月合集

En clair, les zones les plus exposées aux incendies comme les forêts, qui sont en limite d'agglomération.

显然,森林等火灾最严重的地区处于集聚的边缘。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233月合集

L'énergie, mais aussi les transports avec les blocages des accès à la zone industrielle dans l'agglomération de Rouen.

能源,还有交通阻塞进入鲁昂集聚区的工业区。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20237月合集

L'agglomération de Lorient et la municipalité prévoient de faire acheminer sur l'île 6 à 7000 bouteilles par jour.

洛里昂的集聚区和市政当局计划每天向该岛运输6至7000瓶。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20213月合集

SB : Ce dimanche soir, la junte au pouvoir impose la loi martiale dans deux communes de l'agglomération de Rangoun.

SB:本周日晚上,执政的军政府在仰光集聚区的两个公社实施戒严令。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 202212月合集

Le Grand Est le sait, il est très observé car le gouvernement veut lancer des réseaux similaires dans une dizaine d'agglomérations.

- Grand Est知道这一点,这是非常值得观察的,因为政府希望在几个集聚区推出类似的网络。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Paris et son agglomération voient ainsi la population s'accroître de plus en plus rapidement, tandis que les activités industrielles et logistiques se développent autour des gares.

巴黎及其集聚区的人口增长越来越快,而车站周围的工业和物流活动也在发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20224月合集

On cherche les entrées d'autoroute qui ne sont pas bloquées. - Pas de transports scolaires ce matin dans l'agglomération stéphanoise ou dans le Pilat tout proche.

我们寻找未被阻挡的高速公路入口。- 今天早上在圣艾蒂安集聚区或附近的皮拉特没有学校交通。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Le 10 novembre, vers huit heures du soir, au moment où l’obscurité commençait à se faire, l’inconnu se présenta inopinément devant les colons, qui étaient réunis sous la vérandah.

那是11月10日,晚上八点钟,天快黑的时候,陌生人突然们的面前来,当时大家正集聚在平台上。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Un forum réunissant plus de 1200 femmes de 88 pays avec un but : promouvoir la vision des femmes sur les sujets économiques et sociétaux de notre temps.

这个论坛集聚来自88个国家的1200多名妇女,目的是促进女性对当今时代经济和社会问题的看法。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Et le peuple havrais massé sur les môles, sur la plage, aux fenêtres, emporté soudain par un élan patriotique se mit à crier : « Vive la Lorraine ! »

一些勒·阿佛尔的集聚在防波堤口、沙滩上,窗口上,骤然间受爱国心的鼓动,欢呼起来:“洛林号万岁!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20214月合集

Pour se représenter de manière plus concrète le bilan de cette pandémie, c'est comme si la totalité de la population de l'agglomération de Dakar, capitale du Sénégal, avait disparu.

更具体地代表这一流行病的资产负债表,塞内加尔首都喀尔集聚区的全体人口仿佛都消失

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On arriva dans le cabinet du procureur après avoir traversé l’antichambre où étaient les clercs, et l’étude où ils auraient dû être : cette dernière chambre était une sorte de salle noire et meublée de paperasses.

诉讼代理人太太和波托斯先来诉讼代理人的办公室,然后穿过办事员集聚的前厅和他们本应忠于职守的事务所,这间屋像一间黑色的大厅,厅内废纸成堆。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


岔道, 岔管, 岔换, 岔开, 岔口, 岔流, 岔路, 岔路口, 岔气, 岔曲儿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接