有奖纠错
| 划词

Nous suivons d'ailleurs de près l'action engagée à l'échelle internationale pour interdire l'emploi des sous-munitions.

我要顺便说一下,在这方面,我们很关心就禁止问题采取国际行动。

评价该例句:好评差评指正

Nous constatons également une volonté de traiter véritablement des répercussions humanitaires des munitions à dispersion.

我们还看到各方愿意切实处理所造成的人道主义影响。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également préoccupés par le coût humanitaire des munitions à dispersion non explosées.

我们还关切未爆炸可能造成的人道主义损失。

评价该例句:好评差评指正

Nous partageons les préoccupations d'ordre humanitaire que suscite l'emploi de munitions en grappe.

我们着重指所引起的人道主义关注。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est extrêmement préoccupée par les conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

欧洲联盟对的人道主义影响深感关切。

评价该例句:好评差评指正

Au Sud-Liban, la neutralisation d'environ un million de bombes à sous-munitions non explosées se poursuit.

在黎巴嫩南部,未爆炸的估计有100万枚,清除工作仍在进行。

评价该例句:好评差评指正

Tant que l'on continue de les produire, on ne pourra éviter leur demande.

我们呼吁生产武器的国家立即停止这种武器的生产,因为只要继续生产这种武器,就会有对这种武器的需求。

评价该例句:好评差评指正

Une analyse analogue s'impose à présent en ce qui concerne les munitions en grappe.

现在需要对的军事用途进行类似的分析。

评价该例句:好评差评指正

Il est incontestable que les munitions en grappe causent des préjudices humanitaires.

有不可否认的证据表明造成的人道主义损害。

评价该例句:好评差评指正

Dans le domaine des armes classiques figure la question cruciale des sous-munitions.

在常规武器领域,问题仍然悬而未决。

评价该例句:好评差评指正

Le Japon est pleinement conscient des problèmes humanitaires qu'elles entraînent.

日本充分所引起的人道主义关切。

评价该例句:好评差评指正

L'UE est préoccupée par l'impact humanitaire des munitions en grappes.

欧盟对造成的人道主义影响感到关切。

评价该例句:好评差评指正

En février dernier, l'Autriche a adopté un moratoire sur les munitions à dispersion.

奥地利已于2月通过一项有关的暂停令。

评价该例句:好评差评指正

Une difficulté fondamentale est la nécessité d'éliminer l'impact humanitaire immense des munitions à dispersion.

消除对人造成的巨大伤害是一个重要挑战。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, quatrièmement, nous voudrions parler des conséquences humanitaires des munitions à dispersion.

第四点,也是最后一点,我们谈谈的人道主义后果。

评价该例句:好评差评指正

Mon premier point concerne les munitions à dispersion.

我要说的第一点有关

评价该例句:好评差评指正

Le Japon a parfaitement conscience des problèmes humanitaires générés par les munitions à dispersion.

日本深知所造成的人道主义问题。

评价该例句:好评差评指正

L'Union européenne est vivement préoccupée par l'incidence humanitaire des sous-munitions.

欧洲联盟极为关注造成的人道主义影响。

评价该例句:好评差评指正

Le CICR a appelé à la conclusion d'un accord sur les munitions en grappe.

红十字国际委员会呼吁缔结有关的协定。

评价该例句:好评差评指正

Aucun traité du droit international humanitaire ne règle spécifiquement la question des munitions en grappe.

没有国际人道主义法条约对作具体的规定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


antisyphilitique, antitabac, antitabagisme, antitache, anti-tank, antiterminaison, antitermite, antiterrorisme, antiterroriste, antitétanique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TEDx法语演讲精选

Dans les tout derniers jours du conflit, des bombes à sous-munitions ont été larguées, souvent, elles n'ont pas explosé.

在冲突的最后几天里,人们散布了集束炸弹,而它们往往并未爆炸。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Les armes à sous-munitions, le nouvel équipement parpromis les Itats-Unis à l'Ukraine.

集束弹药,美国对克兰之间的新设备。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Des projectiles meurtriers dits à sous-munitions s'abattent à proximité.

- 称为集束弹药的致命射弹落在附近。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2023年7月合集

Les bombes à sous-munition sont dans cette catégorie.

集束炸弹就属类。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Un cap vient d'être franchi car les Etats-Unis vont fournir à l'Ukraine des armes à sous-munitions.

美国将向克兰提供集束弹药,个里被跨越。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年7月合集

Ces bombes à sous-munitions contiennent des dizaines, voire des centaines d'explosifs miniatures.

- 集束炸弹含有数十枚,如果不是数百枚微型炸药。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Les bombes à sous-munitions peuvent rester enfouies pendant des années et entraîner d'énormes dégâts chez des civils.

集束弹药可以埋藏多年,对平民造成巨大伤害。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年4月合集

Partout il y avait des billes, des bouts de métal, tout volait autour, c'est typique des bombes à sous munitions.

到处都是球,金属片,切都在飞来飞去,是典型的集束炸弹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le Royaume-Uni est signataire de la convention qui interdit la production et l'utilisation des armes à sous-munitions.

- 联合王国是禁止生产和使用集束弹药公约的签署国。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Les Ukrainiens analysent ces armes pour savoir si certaines étaient interdites d'utilisation en temps de guerre, notamment les bombes à sous-munitions.

- 克兰人正在分析些武器,以查明其中些武器是否在战时被禁止使用,尤其是集束炸弹。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

J.Biden a accepté de lui livrer de nouvelles armes, des armes à sous-munitions, qui sèment pourtant le trouble au sein même de l'Otan.

J. 拜登已同意向他提供新武器,集束弹药,但些武器在北约内部播下了麻烦。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Ces armes sont rassemblées dans un conteneur, une bombe ou un obus, qui s'ouvre et libère des dizaines de sous-munitions en grappes, qui vont ravager plusieurs centaines de mètres.

- 些武器被收集在个容器、炸弹或炮弹中,打开并释放数十枚集束弹药,些弹药将造成数百米的破坏。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

A la une ce soir, 500e jour de guerre en Ukraine et les Etats-Unis qui répondent oui à V.Zelensky pour la livraison d'armes à sous-munitions, sources de fractures au sein même de l'Otan.

今晚的头版报道了克兰战争第 500 天, 美国同意向泽连斯基提供集束弹药,是北约内部分裂的根源。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年9月合集

Au début de l'été, les Etats-Unis avaient déjà suscité l'indignation de nombreuses organisations, en acceptant de livrer des bombes à sous-munitions à l'Ukraine, arme considérée comme dangereuse pour les populations civiles et bannie par une centaine de pays dans le monde.

- 夏初,美国同意向克兰提供集束弹药,种武器被认为对平民构成危险,并被世界上大约百个国家禁止,已经引起了许多组织的愤慨。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


antitoxique, antitragus, antitrappe, antitrismus, anti-trou, antitrust, antitrypsine, antitrypsique, antituberculeux, antituberculose,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接