有奖纠错
| 划词

De nombreuses informations diffusées par les mendias semblaient également indiquer que les forces aériennes tchadiennes auraient bombardé des sites se trouvant dans le sud du Darfour occidental, où l'on pense que les rebelles tchadiens se sont réunis.

还有广泛的媒体报道表明,乍得空军可能轰炸了西达尔富尔南部一些据认为是乍得反叛分子

评价该例句:好评差评指正

Ceux qui, connaissant la conduite criminelle des malfaiteurs exerçant des brigandages ou des violences contre la sûreté de l'État, la paix publique, les personnes ou les propriétés, leur fournissent logement, lieu de retraite ou de réunion (art. 54 al. 5 CP).

· 明知不法之徒从事抢劫或以暴力危害国家、治或财产的犯罪行为而仍向其提供住宿、藏匿或(《刑法典》第54条第5款)。

评价该例句:好评差评指正

L'installation et le réaménagement de certaines infrastructures physiques sont également en cours et seront nécessaires pour permettre à un certain nombre de postes d'observation et de rassemblement de la force dans l'ensemble du secteur dont elle a la charge de devenir pleinement opérationnels.

另外,某些有形基础设施的装和修复工作正在进行中,为了支持部队在责任区内各的一些观测点和的充分运作,将需要这样做。

评价该例句:好评差评指正

Nous estimons également que le processus de désarmement, de démobilisation et de réinsertion (DDR) devrait commencer dès que les sites de regroupement et de rassemblement seront à même d'accueillir les membres des Forces armées nationales de Côte d'Ivoire (FANCI) et des Forces nouvelles.

我们还认为,解除武装、复员和重返社会进程(复员进程)应结和准备就绪后马上开始,以便使他们能够接纳科特迪瓦国民军和新军成员。

评价该例句:好评差评指正

Pour soutenir le programme de désarmement, démobilisation et réinsertion, l'ONUCI envisage de déployer des ressources humaines et matérielles dans 11 sites de regroupement, dont six situés dans des zones contrôlées par les forces gouvernementales et cinq dans des zones contrôlées par les Forces nouvelles.

为了协助解除武装、复员和重返社会方案,联科行动计划在11已确定重新部署力和物质资源,其中6点位于政府武装部队控制的区,5点位于新生力量控制的领土。

评价该例句:好评差评指正

En outre, une administration des chemins de fer, en Égypte, demande à être dédommagée du coût des services de transport ferroviaire fournis gratuitement à 28 000 ressortissants environ revenus d'Iraq et du Koweït, depuis divers points de rassemblement aux frontières de l'Égypte jusqu'à leur destination finale dans le pays.

此外,埃及的一铁路部门要求赔偿铁路运输费,部门将约28,000名从伊拉克和科威特返回的国民由埃及边境上不同送回埃及境内各家乡,没有收费。

评价该例句:好评差评指正

À ce propos, le Comité note qu'il est important d'organiser un financement dans les meilleurs délais pour répondre aux besoins essentiels des ex-combattants armés, notamment les besoins alimentaires, après qu'ils ont signé un accord et avant qu'ils ne se regroupent dans les centres de désarmement, de démobilisation et de réinsertion.

在这方面,委员会认识到必须尽快提供经费,以满足前武装战斗员在签署协议后和到解除武装、复员和重返社会前的基本需要,包括粮食。

评价该例句:好评差评指正

L'exercice du droit de grève passe nécessairement par l'adoption de la décision de faire grève, l'établissement d'un quartier général, le lancement d'un mot d'ordre de grève, le choix d'un lieu de rassemblement si la grève donne lieu à un rassemblement des travailleurs, une tentative de trouver une issue négociée au conflit et par la protection des personnes et des biens pendant la grève.

行使罢工权的条件包括通过罢工决定,设立罢工总部,宣布罢工,规定罢工,决定罢工的方式是否是员工举行会、或希望在罢工期间进行谈判,达成协议以保护员和财产。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


incompatible, incompétance, incompétence, incompétent, incompétente, incomplet, incomplètement, incomplétude, incomplexe, incompréhensibilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接