Jai caricaturé ci-dessous quelques comportements que l’on rencontre.
下面,我列举人们常见行为。
Mettre davantage l'accent sur la qualité de l'impression à la fin des professionnels du traitement.
更了高素质印刷后期加工专业人员。
L'acheteur des deux bronzes de la collection est sorti de son anonymat.
藏品两件铜像买家浮出水面。
La protection des zones les plus importantes coûterait au minimum 6 millions de dollars.
即使把行动放在最重要地区也仍然需要花费600万美元。
Elle a pour objectif d'accélérer les investissements dans les villes de taille moyenne.
该倡议于二级城市有利于穷人供水和卫生投资。
Ces dernières années, nous avons accordé une attention particulière à la situation humanitaire au Darfour.
近年来,我们一直特别关注达富人道主义局势。
Nous souhaiterions que la Commission demeure focalisée sur la réussite de ces projets.
我们希望委员会能够继续保证这些项目成功。
Par conséquent, il est indispensable d'établir une équipe de gestion décentralisée et soudée.
因此,建立一个化有凝聚力管理小组十分必要。
Nous croyons que cette réunion permettra d'appeler l'attention sur les défis propres à l'Afrique.
我们认为这次会议将有助于把注意力到独特挑战上。
Je mentionnerai certains des domaines où mon gouvernement a récemment concentré son action.
请允许我仅提及我国政府最近努力若干领域。
Aujourd'hui, nous rendons hommage à tous ceux qui ont péri dans ces camps.
今天,我们哀悼所有在营死去人们。
Il s'agit là d'un domaine sur lequel le FNUAP axera davantage son attention.
这是人口基金将进一步注意领域。
La communauté internationale continue d'être confrontée à de graves défis, qui exigent une attention particulière.
国际社会仍然面临着许多需要我们关注严峻挑战。
Nous n'oublierons pas les leçons tirées des camps de concentration nazis.
我们绝不能忘记纳粹营教训。
Prenons garde à ne pas employer l'euphémisme qu'utilisaient ceux qui les ont construits.
我们不能忘记那些建造营人所使用委婉说法。
Les investigations menées à cet égard ont détourné les autorités libanaises d'autres pistes d'enquête.
这一方面调查使得黎巴嫩当局分心,未能于其他线索调查。
La géographie des conflits met significativement en exergue l'Afrique et le Proche-Orient.
冲突地点在和东。
Nous n'avons plus maintenant qu'à concentrer nos efforts sur la manière de procéder.
我们现在仍需要做是,将我们努力于应当如何做之上。
L'opinion publique ne verra jamais que nos échecs.
公众舆论总是在我们失败上。
Cependant, il y a des limites à la centralisation dans la direction des opérations.
然而,对行动管理是有限制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On est dans un pays qui est beaucoup trop centralisé.
我们生活在一个过于集中的国家。
Des studios s'installent autour de Paris, pratiques pour centraliser les productions en langues européennes.
许多工作室设在巴黎周边,便于集中制作欧洲语言的作品。
La pierre peut jouer un rôle de concentrateur d'énergie.
宝石演一个能量集中器的角色。
Ces fresques décrivent les religions, les récits historiques et les légendes.
集中描绘了宗教的历史故事与传说。
J'ai un problème de concentration, un trouble de la concentration.
我有注意力不集中的问题,一种注意力缺陷障碍。
Les téléphones vont concentrer beaucoup plus de fonctions.
手机将集中更多的功能。
À Compostri. Compostri, c'est une association qui s'occupe du compostage collectif.
在堆角,堆角是一个负责集中施的组织。
C'est une des plus grandes concentrations de fromage que j'ai vu de ma vie.
这是我一生中见过的最大的奶酪集中地之一。
Il existe UN cas où il concentre l'ensemble des pouvoirs législatif et exécutif.
有一个情况下他集中了所有的立法和行政权力。
Et puis finalement dans cette vidéo je vais regrouper un petit peu tout le reste.
然后,在这个视频中,我会集中讲的资源。
Accepte la situation et concentre-toi sur les choses que tu peux changer toi.
你要接受这一情况,并将精力集中在能够改变的事情上。
La famille, réunie dans la pièce du fond, donnait des poignées de main.
全家人都集中在店房的后面,与来宾一一握手。
Tandis que les états se centralisent, les échanges se densifient.
虽然国家是集中的,但交易所正变得越来越密集。
Jondrette avait laissé sa pipe s’éteindre, grave signe de préoccupation, et était venu se rasseoir.
容德雷特已让他的烟斗熄灭掉——思想集中的重要的迹象,并又转回头坐了下来。
Il n’aura pas en vain accumulé sur un seul être tous les avantages.
它不会白白地把所有的优点集中在一个人身上。
C'est ce qu'ont constaté les scientifiques lors d'un épisode en particulier.
这就是科学家们在专门一集中发现的内容。
Recueille-toi, dit-il. Prie ou pense. Tu as une minute.
“集中你的思想,”他说。“祷告或思考,随你便。给你一分钟。”
Les lampes torches des mitraillettes mirent la jeune femme en joue.
士兵们枪上电筒的光柱集中在那个拿核弹的女孩儿身上。
Feignant une brusque concentration, Harry vira sur place et fonça vers les buts de Serpentard.
哈利装出突然精神集中的样子,调转火弩箭的头向着斯莱特林那边迅速飞去。
Où l’État reste très centralisé et interventionniste, où les fonctionnaires représentent un quart de la population.
国家呈现一种干涉主义和集中领导的态势,在那里公务员仅代表了四分之一的人民。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释