有奖纠错
| 划词

Au Tchad, toujours plus de réfugiés parviennent aux camps installés par le HCR.

在乍得,更多难民来到难民专员办事处设立的难民营。

评价该例句:好评差评指正

Le bureau national des statistiques a évalué à 5 millions le nombre des réfugiés.

国家统计部门估计有500万名难民

评价该例句:好评差评指正

Une longue colonne de réfugiés s'étire une la route.

沿路行进着一支长长的难民队伍。

评价该例句:好评差评指正

Elles ignorent la souffrance endurée par les réfugiés dans les camps.

发言无视难民难民的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR leur avait accordé à tous les quatre le statut de réfugié.

难民所有4人法定难民地位。

评价该例句:好评差评指正

Les réfugiés poussaient des chariots sur les routes.

难民一路推着他们装家当的四货车。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci évalue à 110 000 le nombre de réfugiés.

难民高专办的工作对象是11万难民

评价该例句:好评差评指正

Le PAM continue également d'aider les réfugiés congolais dans les camps du HCR.

粮食计划难民所管的难民营中的刚果难民提供援助。

评价该例句:好评差评指正

On signale d'importantes concentrations de réfugiés dans la région.

有消息指出难民在该地区大量地积聚。

评价该例句:好评差评指正

J'encourage les réfugiés demeurant au Libéria à rentrer.

我鼓励逗留在利比里亚的难民回国。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR passe en revue les paramètres de sa présence opérationnelle.

难民正在审查难民业务存在的设计参数。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a offert son aide technique pour faciliter le rapatriement des réfugiés.

难民提出提供技术援助,便利难民的返回。

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, nous devons contrôler les gens et organiser les camps.

第二,我们必须检查难民,组织好难民营。

评价该例句:好评差评指正

La Commission des migrations, des réfugiés et de la démographie coopère régulièrement avec le HCR.

移徙、难民和人口委员会经常与难民专员合作。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR continue d'aider les réfugiés tchadiens à rentrer des pays voisins.

难民专员办事处促进乍得难民从各邻国返回。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a par ailleurs continué à tâcher d'avoir accès à leur région d'origine au Myanmar.

难民设法进入缅甸境内难民发源地。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR a fourni une aide à 2 274 réfugiés.

难民专员办事处2 274名难民提供了援助。

评价该例句:好评差评指正

Le HCR s'efforce également de répondre aux besoins de protection spécifiques des enfants réfugiés.

难民专员办事处还注意保护难民儿童的具体和需要。

评价该例句:好评差评指正

La situation des réfugiés dans les camps du Timor occidental reste très préoccupante.

西帝汶难民营中难民的处境仍然引起严重关切。

评价该例句:好评差评指正

Ces 2,6 millions de réfugiés représentent le groupe le plus nombreux de réfugiés dans le monde.

这些260万难民是世界上最庞大的单一难民群体。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surdorure, surdos, surdosage, surdose, surdoué, sureau, surécartement, suréchelle, sureffectif, surégalissage,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CCTV-F法语频道

Les réfugiés en ont en effet besoin de plusieurs dizaines de milliers de litres quotidiennement.

需要数万升。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Certains migrants quittent leur pays, ce sont les réfugiés.

者逃离他们国家,称为

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ce sont les premiers déplacés climatiques, on va dire, français par exemple.

我们可以说,比如,他们是首批法国气候

评价该例句:好评差评指正
比利时国王菲利普圣诞演讲

Partout dans le pays, nos concitoyens ont spontanément ouvert leurs maisons aux réfugiés ukrainiens.

全国各地们自发地为乌克兰提供住所。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

En 1979, l'Europe découvre les boat-people vietnamiens.

1979年,欧洲发现了越南籍乘小船出逃

评价该例句:好评差评指正
国家地理

Il devra attendre que la Commission nationale des Réfugiés s'occupe de son cas.

他将不得不等待国家委员会处理他案件。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Remercier nos associations, qui aussi œuvrent pour accueillir dans les meilleures conditions.

感谢我们协会,他们也努力用最好条件欢迎

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Plusieurs centaines de milliers de réfugiés venant d'Ukraine sont et seront accueillis sur notre continent.

来自乌克兰数十万在我们大陆上受到欢迎。

评价该例句:好评差评指正
法语动画小知识

Si l'asile est accordé, le réfugié a 3 mois pour trouver un autre logement.

如果获得庇护,有3时间可以找到另一住所。

评价该例句:好评差评指正
国家地理

La véracité de son récit sera évaluée et sa requête sera prise en compte.

国家委员会将评估其叙述真实性,并考虑其请求。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et plus récemment, en avril 2015, les réfugiés syriens et érythréens.

最近,2015年4月时,发现了叙利亚和厄立特里亚

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il s'empare de quelques villes, mais n'ose pas attaquer frontalement Alep ou ses réfugiés l'adolescent.

他占领了几城市,但不敢正面攻击阿勒颇或其青少年

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Et puis l'équipe olympique des réfugiés.

然后是奥运代表团。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Un réfugié est une personne qui a fui son pays car elle y est en danger.

就是因为国家有危险而被迫离开家园人。

评价该例句:好评差评指正
Les voisins du 12 bis

Amir : J'ai le statut de réfugié depuis un an.

我已经有一年身份了。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Le camp de réfugiés de Zaatari abrite aujourd’hui plus de 120 mille déplacés syriens.

扎塔里营现在是 12 万多名流离失所叙利亚人家园。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Il ne suffit pas de se rendre dans un autre pays pour devenir un réfugié.

仅仅因为移去到另一国家,就变成是不对

评价该例句:好评差评指正
Géopolitis

Angelina Jolie, pour sa part, se concentre sur la question des réfugiés dans le monde.

安吉丽娜·朱莉专注于世界上问题。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Selon les Nations Unies, le nombre de réfugiés ayant fui la Syrie atteindrait plus de 2 millions.

据联合国称,逃离叙利亚人数将超过200万。

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 日一问

Et si les réfugiés arrivent dans un pays en paix, ils ne sont pas toujours bien accueillis.

如果逃到一和平国家,他们往往不会被很好接纳。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


surfaçage, surface, surfacer, surfaceur, surfaceuse, surfacique, surfactant, surfactif, surfaire, surfait,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接