有奖纠错
| 划词

C'est une occasion en or! Profites-en!.

难得遇!可要抓紧啊!

评价该例句:好评差评指正

Le développement de l'entreprise a coïncidé avec une rare "jour" occasion.

公司发展恰逢难得的"天时"遇。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons rarement l'occasion d'avoir des timbres chinois .

我们难得会弄到中国邮票。

评价该例句:好评差评指正

De qualité supérieure, des prix bas, une occasion rare!

质量优越,价格低廉,难得

评价该例句:好评差评指正

Il se montrait très bon pour tous, ne faisant que des observations rares et douces.

他对每人都很和善,仅仅会提出一些难得而又温和的意

评价该例句:好评差评指正

La formation de cette idée originale est plus difficile que tu l'imagine.

创意的形成比你想象难得多。

评价该例句:好评差评指正

Un véritable bijou, occasion exceptionnelle à saisir rapidement.

真正的一颗珠宝,难得会,(特别遇)赶快抓紧。

评价该例句:好评差评指正

J’apprécie aussi le café bon marché, imaginant c’est l’aéroport, pas d’autres endroit.

难得的是里的咖啡特别便喔,也只不过是7卢比一杯。

评价该例句:好评差评指正

Ils viennent rarement me voir à cause du travail.

工作的原因,他们难得来看我。

评价该例句:好评差评指正

Comment puisse-je laisser passer une telle chance comme celle-ci ?

难得会,我怎么能错过呢?

评价该例句:好评差评指正

La neige est une rareté dans cette région.

地区下雪是难得的事。

评价该例句:好评差评指正

Clichés et méprises apparaissent facilement autour de la notion d'étranger.

老生常谈或曲解陌生事物轻而易举,而要做到相互信任则难得多。

评价该例句:好评差评指正

Elle nous donne une occasion de choix pour méditer ce passé peu reluisant de l'humanité.

本届会议为我们提供了难得会,思考一并没有充分反省人类的时代。

评价该例句:好评差评指正

Plus rarement, la recommandation se fait positive.

在更难得的情况下,建议的措词是正面的。

评价该例句:好评差评指正

Il présente une chance unique de procéder à la modernisation de notre Organisation.

将是实现联合国现代化的一次难得会。

评价该例句:好评差评指正

Le Sommet de septembre nous fournit l'occasion unique d'une impulsion dans ce sens.

的首脑会议将为在方面创造势头提供难得会。

评价该例句:好评差评指正

Nous avons une occasion unique et historique de promouvoir le changement; ne la gâchons pas.

是促进变革的难得和历史性会。 让我们不要错失会。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les autres formes de prostitution sont plus difficiles à saisir.

描述所有其他形式的卖淫要难得多。

评价该例句:好评差评指正

Cet exemple rare d'attitude positive est toutefois demeuré sans suite.

但是,难得的积极态度的例子已被抛弃。

评价该例句:好评差评指正

Mme Sadik était très attachée à l'ONU, mais elle était aussi un authentique agent de changement.

她不仅是一难得的朋友和联合国的支持者,更重要的是,她一直是推进改革的真正力量。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


wickmanite, Widal, Wide Line Profile, widenmannite, wienerli, wiesbaden, wiggle, wightmanite, wigwam, wiikite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《权力的游戏》法语版片段

C’est agréable de les voir en pleine action.

他们也有团结一致的时候。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Sortant peu du logis, elle usait peu de souliers.

出门,鞋子很省。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Il est bien plus difficile de se juger soi-même que de juger autrui.

审判自己比审判别人要多啊!

评价该例句:好评差评指正
Peppa Pig 小猪佩奇

Les recherches sont plus difficiles que Peppa ne l’imaginait.

寻找恐龙先生比佩奇想像得多。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Et j'ai eu l'incroyable opportunité, la grande chance, d'être envoyé au Mexique.

我有了很的机会,幸运地被派往墨西哥。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Ma grand-mère, que vous devez voir sur l'écran, était belle, et surtout audacieuse.

我的祖萤幕上,是美丽的,而更的是,她是勇敢的。

评价该例句:好评差评指正
法语会话

Allez ! Pour une fois qu'il y a de la place dans la salle.

走吧,活动室有空台子。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une opportunité qui ne se présente que tous les 26 mois.

也只是每26个月才一见的机会。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Mais que ces moments étaient rares, et que maintenant il la voyait peu !

样的时刻可真是了,连见她面的机会都不多了!

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Tu vois donc à quel point elles sont rares.

所以你看它们是多么的

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est beaucoup plus difficile qu'il n'y paraît!

比看起来要多!

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Planchet, mon ami, interrompit d’Artagnan, tu es véritablement un homme précieux.

“普朗歇,我的朋友,”达达尼昂打断跟班的话说道,“你真是的人才。”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Il y avait à peine au loin quelques rares roulements de voitures.

听到一辆车子远处滚动。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À peine un jour sur cent de pleine joie et de plein soleil.

一百天里有一天是充满欢乐和阳光的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À peine une charrette ou un roulier tous les quarts d’heure.

一刻钟里有一辆小车和一个车夫走过。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Et ça va être incroyable de pouvoir se confronter à cet univers.

能够与个世界面对面,也将是一种的体验。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Harry trouva le sortilège de Disparition d'une difficulté épouvantable.

哈利发现消失咒要命。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

Si rares qu’ils devinssent, ces moments-là ne furent pas inutiles.

样的时刻是越来越出现了,可每次出现都不无裨益。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Elle avait donc saisi avec joie cette occasion, et elle savourait ce plaisir rare et nouveau.

因此她高高兴兴地抓住了次的机会,品味了的新鲜娱乐。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Le tour du salon terminé, M. Madinier voulut qu’on recommençât ; ça en valait la peine.

众人们厅里看完了一圈儿,玛蒂尼先生还想让他们再看一遍;的机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


winkworthite, winnipeg, winstanleyite, Winstrol, wintergreen, winterthur, wirsung, wirsung(canal de), wirsungographie, wisaksonite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接