有奖纠错
| 划词

Il est d'un accès difficile.

他是难以接人。

评价该例句:好评差评指正

Il a toutefois fallu jusqu'à six semaines pour servir les zones les plus difficiles d'accès.

然而,大约花了6星期才到达最难以接地区。

评价该例句:好评差评指正

La mise au point de stratégies de prévention du crime pour ces populations difficiles à atteindre pose un problème particulier et nécessite des approches innovantes, y compris des initiatives sociales.

例如,将预防犯罪准“难以接人口,是殊挑,它需要创新手段,包括基于社会行动。

评价该例句:好评差评指正

Les pays de la sous-région du Pacifique, qui comprend six pays prioritaires du FNUAP, sont confrontés aux problèmes particuliers que pose la fourniture de services de santé de la reproduction de qualité à des populations insulaires dispersées et difficiles à atteindre.

太平洋分区域国家,包括人口基金六重点国家在内,面临着向居住分散、难以接岛民提供高质量生殖保健服务这殊挑

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


采油指数, 采择, 采摘, 采摘品, 采摘葡萄用的箩筐, 采摘期, 采珍珠潜水员, 采榛子, 采脂, 采脂场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Et enfin, la partie préférée et la plus inaccessible, celle où on a eu la chance d'aller, ce sont les ateliers.

最喜欢也是最以接近部分,也是有幸去部分,就是工作室。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

Donc, il met son téléphone à un endroit qui est difficilement accessible pour créer une petite barrière physique entre sa mauvaise habitude qui est de regarder le téléphone et lui-même.

所以他把手机放在以接近地方,在他看手机坏习惯和自己之间制造了小小的物理屏障。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


彩带, 彩袋, 彩旦, 彩蛋, 彩灯, 彩点, 彩电, 彩凤随鸦, 彩管, 彩号,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接