有奖纠错
| 划词

Mais elle n’est pas comme une fille d’avril très difficile.

但她也不会如同一个四月姑娘般阴晴不定难以捉摸

评价该例句:好评差评指正

C'est un ennemi sournois et parfois insaisissable.

这是一种分阴险有时又是难以捉摸的敌人。

评价该例句:好评差评指正

Entre dix-huit ans et vingt-cinq ans mon visage est parti dans une direction imprévue.

到二,我的面容就开始向难以捉摸的方向发展。

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre la pauvreté n'est pas aussi difficile à définir que la lutte contre le terrorisme.

消除贫困不象打击恐怖主义那样难以捉摸

评价该例句:好评差评指正

La coopération est un élément essentiel pour combattre une menace transnationale aussi insaisissable que le terrorisme.

为了战胜恐怖主义这样一种难以捉摸的跨国威胁,合作是必要的。

评价该例句:好评差评指正

La paix est restée pour la communauté internationale l'objectif le plus important mais le plus difficile à atteindre.

和平仍然是国际社会重要、难以捉摸的目标。

评价该例句:好评差评指正

On a par ailleurs loué les efforts du Rapporteur spécial à définir cette notion nébuleuse et fuyante.

特别报告员为界定这个模糊而难以捉摸的概念所做的努力得到了赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'il est peut-être difficile de répondre à certaines de ces questions, il faut y faire face.

其中有些问题的答案可能仍然难以捉摸,但却不能凭主观愿望使之消失。

评价该例句:好评差评指正

Même si le fléau du terrorisme demeure à l'apparence insaisissable, la communauté internationale n'est ni démunie, ni impuissante.

尽管恐怖主义的难以捉摸,但国际社会既非无能为力,也非无法自卫。

评价该例句:好评差评指正

Malheureusement force est de reconnaître, comme vu plus haut, que les perspectives d'un tel vaccin sont encore bien lointaines.

但遗憾的是,如上所述,找到有效疫苗的前景终仍然难以捉摸

评价该例句:好评差评指正

On a par ailleurs loué les efforts déployés par le Rapporteur spécial pour définir cette notion nébuleuse et fuyante.

特别报告员为界定这个模糊而难以捉摸的概念所做的努力得到了赞扬。

评价该例句:好评差评指正

Le choix du moment et l'échelonnement de la libéralisation devaient être minutieusement pesés et il fallait prévoir des politiques appropriées de compensation.

自由化难以捉摸的时机和次序分重要,在这方面应当有适当的补偿政策。

评价该例句:好评差评指正

Le développement continue d'être un mirage qui nous lance un défi, qui danse devant nos yeux mais que l'on ne peut pas attraper.

发展仍然象不顺从的鬼火,永远在我们眼前跳动但始终难以捉摸

评价该例句:好评差评指正

Au cours de leurs mandats, ils ont montré l'exemple par leur dévouement et leur perspicacité dans l'examen de points souvent délicats du droit international.

他们在任职期间,尽心竭力,洞悉国际法中通常难以捉摸的问题,从而树立了榜样。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette perspective il devenait très difficile de cerner des notions telles que « raison d'être » ou « noyau dur », toutes également vagues, fuyantes ou incertaines.

从这个角度出发,很难抓住“存在理由”或“基本核心”的概念,两者都一样模糊、难以捉摸或不确定。

评价该例句:好评差评指正

Dans cette perspective, il devenait très difficile de cerner des notions telles que «raison d'être» ou «noyau dur», toutes également vagues, fuyantes ou incertaines.

从这个角度出发,很难抓住“存在理由”或“基本核心”的概念,两者都一样模糊、难以捉摸或不确定。

评价该例句:好评差评指正

Malgré les efforts considérables consentis à ce jour et le chemin parcouru, la fin de cette tragédie humaine reste un objectif lointain et incertain.

回顾以往,尽管人类迄今已作出了佳努力,但结束这场人类的悲剧依然是遥远之事,也是难以捉摸的目标。

评价该例句:好评差评指正

Elle transforme la réel en fantasmagorie, elle est romantique, subtile... Elle s’amuse de la lumière, elle est protéiforme, comme les femmes, qui sont en l’eau.

她会让现实变得虚幻,变得浪漫,变得难以捉摸……她会和光反应,千变万化,像女人,女人如水。

评价该例句:好评差评指正

Le fait est que la «volonté politique» de certains des principaux États membres, si difficile à obtenir et nécessaire pour faire des progrès, tarde à venir.

现实是一些关键国家在取得进展方面难以捉摸的“政治意愿”仍未兑现。

评价该例句:好评差评指正

Selon plusieurs pays, la plupart des pays en développement qui s'en étaient remis à la main invisible du marché n'avaient quasiment rien retiré de cette politique.

一些国家认为,多数发展中国家在对付市场的无形之手时发现,其利益几乎也难以捉摸

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vitrer, vitrerie, vitreuse, vitreux, vitrier, vitrière, vitrifiable, vitrificateur, vitrification, vitrifié,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2017 顶级厨师

On est plusieurs dans la tête, il faut se croire.

他脑子里想法多得让人难以捉摸

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

C'est ton cerveau qui est capricieux.

你的大脑才是难以捉摸的。

评价该例句:好评差评指正
经典演讲精选

La vérité est mystérieuse, fuyante, toujours à conquérir.

真理是难以捉摸、稍纵即逝、永远有待追逐的。

评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

Ou avoir même ce côté un peu secret, caché, mais toujours avec cette note insaisissable.

或者甚至有秘密,隐藏的一面,且总是有难以捉摸的一面。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Je pense qu'elles sont insaisissables, alors du coup, c'est impossible de répondre.

这些是难以捉摸的,因此,回答这个问题是不可能的。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Un lapin est un animal insaisissable, qu'on attrape jamais vraiment, comme un tour de passe-passe.

兔子是一种难以捉摸物,就像戏法一样,永远无法捉到它。

评价该例句:好评差评指正
法语悦读外刊 · 第七期

Sa gestion de la crise de l'énergie rend son positionnement beaucoup plus difficile à lire. »

其处理能源危机的方法更是令其难以捉摸。”

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Sa mission est simple: enquêter sur les berges du lac, et débusquer l'insaisissable animal.

调查湖岸,追踪这种难以捉摸物。

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Que tu es bien jolie, tu ressembles à ta mère, répondit-il d'un sourire subtil.

他嘴角露出一丝难以捉摸的笑容,答道:“你真的很美,像你的母亲。”

评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

Annet Sauty de Chalon : Fuyant, énigmatique ?

安娜 珊迪 德 夏龙:难以捉摸,高深莫测的?

评价该例句:好评差评指正
玛格丽特·杜拉斯精选

Entre dix-huit ans et vingt-cinq ans mon visage est parti dans une direction imprévue.

从十八岁到二十五岁,的面容就开始向难以捉摸的方向发展。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Surnommé " La Puce" , il paraît insaisissable balle au pied.

绰号“La Puce”的他似乎难以捉摸脚下的球。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Il est trop puissant, trop imprévisible.

他太强大了,太难以捉摸了。

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

C'est toi qui cours à ma rencontre, insaisissable guerrier !

是你跑来迎接难以捉摸的战士!

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Dès la fin du 11e siècle, ces nizarites se taillent une réputation de tueurs insaisissables.

到11世纪末,这些尼扎里特人已经以难以捉摸的杀手而闻名。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Dans son incomplétude et dans ses aspects les plus récalcitrants, les plus insaisissables.

在它的不完整和最顽固、最难以捉摸的方面。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Peut-être le secret profond de cet homme fuyant et mystérieux allait-il enfin se révéler.

或许这个难以捉摸的神秘男人的深层秘密终于要被揭开了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

A chaque fois, le même assassin casqué sur son scooter, insaisissable.

每一次,同一个刺客都戴着头盔,在他的摩托车上,难以捉摸

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Leur ennemi est invisible, insaisissable, mais ils ne le connaissent que trop bien : il s'agit de la peste bubonique.

他们的敌人无形且难以捉摸,但他们非常清楚:这是腺鼠疫。

评价该例句:好评差评指正
Le vicomte pourfendu

Il devait avoir un projet à l'esprit, et les jours suivants il resta fuyant et absorbé.

他一定心里有个计划,接下来的几天他仍然难以捉摸,全神贯注。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


vivisection, vivoir, vivoter, vivre, vivré, vivrée, vivres, vivrier, Vizille, vizir,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接