On n'ose imaginer les conséquences effroyables qu'aurait l'attitude inverse.
选择是可怕得难以想。
Malheureusement, de nombreux journalistes doivent prendre des risques énormes pour faire leur travail.
不幸是,许多记者在作过程中都面临着难以想挑战。
Nous connaissons déjà l'inimaginable brutalité dont sont victimes les femmes dans certaines parties du monde.
我们已了解到在世界某些地区存在、难以想针对妇女暴行。
La violence avait causé des souffrances inimaginables à tous les peuples de la région, ainsi que de considérables pertes économiques.
暴行为给本地区所有人民带来了难以想苦难,也造成了巨济损失。
Pour le peuple de l'ex-Yougoslavie, cette dernière décennie a été marquée par le conflit et des horreurs qui dépassent l'imagination.
对前南斯拉夫人民来说,过去十年充斥着冲突和难以想恐怖。
Dans le même temps, la croissance économique de l'Afghanistan est inconcevable sans un haut degré de coordination et de coopération régionales.
与此同时,如果没有重要区域协调与合作,就难以想阿富汗济增长。
S'il n'est pas contenu et faute d'y mettre un terme, le conflit pourrait s'étendre à la région tout entière avec des conséquences inimaginables.
冲突若得不到控制或制止,就会漫延到整个地区,并造成难以想后果。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Simplement, le prêche rendit plus sensible à certains l'idée, vague jusque-là, qu'ils étaient condamnés, pour un crime inconnu, à un emprisonnement inimaginable.
只是,这次布道使某过去很模糊的概念感受深了一层:他们不知犯了而被判处了难以想像的监禁。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释