Un peuple marginalise et discrimine vit ici,le malheur et l'injustice l'ont rendu sensible et violent.
这里生活著一群被社会隔离、歧视的,生活的不幸与不公使他变得极敏感和暴力。
On dit que cela se développe avec l'isolement des personnes dans les nouvelles habitations citadines.
有说,在新的市民居住区里,这样使相互的隔离有所改善。
Il a établi une forme d'apartheid visant à maintenir une majorité juive.
它已经确立了一种种族隔离的形,的是保持犹太民族占大多数。
Les réfugiés constituent environ 30 % de ceux qui pâtissent de la barrière.
在受隔离墙影响的中,难民约点30%。
Depuis le début, la position de l'Égypte à l'égard du mur a été claire.
埃及隔离墙的立场从一开始就很明确。
Le mur en construction dans les territoires palestiniens occupés est contraire au droit international.
在被占领巴勒斯坦领土上修建的隔离墙违背了国际法。
Israël continue à enfreindre le droit international en poursuivant l'édification des enceintes.
以色列继续违反国际法,进行隔离墙的修建。
La partie orientale du mur dans la vallée du Jourdain suscite une préoccupation accrue.
前,约旦河谷东段隔离墙的关切也在日益增强。
Il s'inquiète également du secret entourant l'application de la peine de mort.
被判处这一刑罚的囚犯将在完全隔离的状态下被监禁30年。
Les classes intégrées constituent un moyen d'éviter ségrégation et discrimination des élèves handicapés.
一体化教室是为了避免残疾儿童的隔离和歧视而采取的一项战略。
Elle était en première ligne de la lutte contre l'apartheid bien avant son indépendance.
印度有幸一直站在与种族隔离做斗争的前列,甚至在独立以前就是如此。
Le cas d'Ar-Ram illustre toute l'absurdité du mur.
Ar-Ram的例子充分表明了耶路撒冷隔离墙的荒唐。
Les familles palestiniennes vivant derrière le mur ont épuisé leurs stratégies de survie.
生活在隔离墙后面的巴勒斯坦家庭已到了山穷水尽的地步。
Mais le tracé retenu pour la barrière de sécurité soulève aujourd'hui de nombreuses inquiétudes.
但是,所决定的安全隔离墙路线现在引起许多关切。
L'itinéraire que suit la barrière dans cette zone s'enfonce loin dans le territoire palestinien occupé.
该地区隔离墙的路线深深切入巴勒斯坦被占领土。
Un Gaza isolé ne sera viable ni politiquement ni économiquement.
一个被隔离的加沙无论在经济上还是政治上都是难以为继的。
Il estime qu'environ 10 % des terres palestiniennes se trouveront du côté israélien du mur.
据估计,大约10%的巴勒斯坦土地将纳入隔离墙的以色列一侧。
Les secteurs économiques sont également marqués par une profonde ségrégation des deux sexes.
企业部门的性别隔离现象非常严重。
Israël a l'obligation de réparer tous les dommages causés par la construction du mur.
以色列有义务补偿建造隔离墙所造成的所有损失。
Sous cette condition, la construction de la barrière est de la compétence du commandant militaire.
在这种情况下,隔离墙的建造属于军事指挥官的权限。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Dans cet hôpital, ils passaient plusieurs jours en quarantaine pour empêcher les épidémies.
为了阻止传染病的传播,他们曾在这家医院经历好几天的隔离。
Et puis, c'est un endroit où je m'isole longtemps.
然后,这是一个我把自己隔离了很久的地方。
C'est un outil de partage et d'échange, pas un outil d'isolement.
它是一个分享和交流的工具,而不是一个隔离的工具。
D’abord,que l'Université, contrairement aux idées reçues, peut sortir de son ghetto.
首先,与固有的观念相反,大学可以打破其本身的隔离格局。
L'administrateur, qui revenait vers eux, leur dit qu'un M. Othon demandait à les voir.
隔离营的主管再鲁他们三人走过来,他说,有位奥东先生要求见他们。
La quarantaine signifie une période de 40 jours.
隔离的时间是40天。
Toutefois aujourd’hui chaque pays peut choisir ses modalités de mise en quarantaine.
但是,如今每个国家都可以选择自己的隔离方法。
Malgré tout ça, vous allez voir, les Alliés séquestrés ont fait un score plutôt honorable.
尽管如此,你会看到,被隔离的盟军取得了相当光荣的成绩。
Depuis 2002, un mur de séparation a été construit, qui entre profondément en territoire palestinien.
2002年起,修建深入巴勒斯坦领土的隔离墙。
Dans ce petit cocon isolé au beau milieu du Pacifique l'écosystème s'est régénéré.
在这个太平洋正中央的小小隔离天地里,生态系统得到了恢复。
Ici un cap solitaire, là une baie isolée, plus loin un golfe perdu dans l’espace.
这里一片隔离的土地,那是一个孤立的小港,更远点是一个偏僻的海湾。
Le Chat de Philippe Geluck sort lui aussi du confinement.
Philippe Geluck的“猫”也结束了居家隔离的日子。
Enfin on aura un autre effet de bord, qui est celui du confinement.
最后,还有另外一个“副作用”,就是对于那些正在进行隔离的人们。
J’habite dans l’hôtel de mon père, mais un pavillon au fond de la cour entièrement séparé.
“我住在家父的府邸里,独占庭园侧边一座楼,和正屋是完全隔离的。”
Il sortit enfin et retira sa blouse blanche qu’il jeta à l’arrière du 4 X 4.
最后,托马斯才从里面走了出来,脱下了白色的隔离衣,把它扔在了吉普车的后座上。
La cour Saint-Bernard n'était plus absolument isolée de la cour Charlemagne et de la cour Saint-Louis.
圣贝尔纳院和查理大帝院以及圣路易院之间已不是绝对隔离的了。
C'est du moins ce que des chercheurs américains ont remarqué en étudiant le cerveau de souris isolées.
至少这是美国研究人员在研究隔离小鼠的大脑时所注意到的。
Elle y a gravi petit à petit les échelons et brisé les barrières de la ségrégation raciale.
她在NASA一步步晋升,打破了种族隔离的障碍。
Bref, avec une méthode comme l’autre, côté exhaustivité de la liste de contacts à confiner, cela s’annonce compliqué.
总之,无论用哪一种方法,想要彻底列出需要隔离的名单,都是比较复杂的。
Un siècle plus tard, la vie des Noirs reste entravée par la ségrégation et enchainée par la discrimination.
100年后的今天,在种族隔离的镣铐和种族歧视的枷锁下,黑人的生活备受压榨。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释