有奖纠错
| 划词

Dans une certaine mesure, nous sommes devenus invisibles dans le débat, dans lequel nous sommes vus mais jamais mentionnés.

在一定程度上,我们在辩论中成了隐身者,因为在任何讨论中,虽然我们是可见的,但却从来无人提到我们。

评价该例句:好评差评指正

Le Bureau considère que c'est uniquement grâce à l'esprit de dévouement du personnel et de ses services d'experts que la Division a pu poursuivre ses activités sans guide, son chef s'étant littéralement retiré.

监督厅认为,完全是因为工作人员和专家保持奉献的历史文化,该司才设法在其司长完全隐身失去舵手的情偏离航向。

评价该例句:好评差评指正

D'après les estimations de l'Organisation internationale du Travail (OIT), 250 millions d'enfants âgés de 5 à 14 ans travaillent pour gagner leur vie, et il faut ajouter à leur nombre ceux dont le travail est « invisible » ainsi que ceux qui sont exploités dans des conditions de quasi-esclavage.

根据国际劳工组织的算,有两亿五千万5至14岁儿童为谋工,对此还要加上那些从事“隐身工作”和几乎在奴隶制受剥削的儿童 。

评价该例句:好评差评指正

Comment pouvons-nous répondre aux exigences de réforme et traiter des questions importantes pour tous ceux qui travaillent pour le Conseil, en vertu des Articles 24 et 30 de la Charte, lorsque nous avons à traiter avec un organe presque invisible qui tient continuellement des séances à huis clos, alors que cette institution n'est nullement nécessaire et ne saurait trouver de justification objective?

当我们同一个几乎隐身停地举行闭门会议的机构打交道时,且在没有任何必要或客观正当理由设这一机构的情,我们如何满足改革的要求并处理对依照《宪章》第二十四条和第三十条为安理会工作的所有国家言是重要的事项呢?

评价该例句:好评差评指正

Les terroristes se cachent au sein de la communauté qui les entoure, impossibles à distinguer des citoyens normaux respectueux de la loi, et le moment venu, ils sortent de l'ombre pour frapper avant de retourner à l'anonymat, portant ainsi atteinte, en semant la crainte parmi les citoyens, à la confiance que le public a dans la capacité du gouvernement de maintenir l'ordre public.

恐怖主义分子隐身在周围的社区,与普通的守法公民无法区分,他们在适当的时刻则从阴影中冒出来进行打击,然后又隐名埋姓地消失,从通过在公民之间造成恐惧破坏了对政府维持法律秩序能力的信心。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


镀锌工, 镀锌铁, 镀锌油罐, 镀锌浴, 镀银, 镀银(用硝酸银使), 镀银的, 镀银的(指古代铜币), 镀银的金属, 镀银黄铜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鼠疫 La Peste

C'était une de ces heures où la peste se faisait invisible.

现在正是鼠疫隐身匿迹的时刻。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Première explication : les géants se cachent comme dans Harry Potter.

是因巨人哈利特一样可以隐身

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Aujourd'hui, Michael, de la chaîne Micode, vient nous éclairer, en mode incognito.

今天,来自 Micode 频道的 Michael 将我们阐释隐身模式。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Si j'ai bien compris, si les cookies sont bloqués, vous êtes tranquilles, vous pouvez surfer incognito.

如果我理解正确的话,如果cookies被阻止,你就安全了,你就可以隐身上网。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Une foudre pour Zeus, un casque qui rend invisible pour Hades et un trident pour Poséidon.

独眼巨人宙斯打造了雷电,哈迪斯打造了隐身头盔,冬打造了三叉戟。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225月

Voici une image furtive de son aileron dorsal.

这是它背鳍的隐身

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228月

Notre équipe a tenté sa chance, incognito.

我们的团队抓住了机会,隐身

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2023

Alors, les drones sont-ils toujours furtifs ?

那么,无人机还能隐身吗?

评价该例句:好评差评指正
Groom 第二季

Sauf que c'est tout le temps et que c'est pas incognito.

除了它一直都是,它不是隐身的。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236月

Invisible depuis 3 jours, le patron de la milice Wagner serait déjà en Biélorussie.

- 隐身三天,瓦格纳民兵的老大已经在白俄罗斯了。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Toujours invisible, il atteignit le noir pays d'Avathar.

他仍然隐身,到达了 Avathar 的黑色土地。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Florentino Ariza, invisible dans cette foule de notables, sentit une lance lui percer le flanc.

弗洛伦蒂诺·阿里扎(Florentino Ariza)在这群名人中隐身,他感到有一根长矛刺穿了他的身体。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est un avantage non pas écologique, en 1900 on s'en fiche pas mal, mais plutôt pour la furtivité des flottes de guerre.

这个优势并不环保,但在1900,我们并不在乎这一点,只是了战争舰队能够隐身

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Seulement, avec la petite image d'espion à lunettes et leur terminologie de navigation incognito, les navigateurs web sont les premiers à entretenir ce flou.

只是,带有戴眼镜的间谍的小隐身的导航术语,网络浏览器是第一个保持这种模糊性的浏览器。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Pour le savoir, je vais d'abord vous expliquer quelles sont les réelles différences entre le mode classique et la navigation privée, aussi appelée mode incognito.

要想知道这个,我将首先向你解释经典模式和隐私浏览(也称隐身模式)之间的真正区别。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Créatures magiques et folkloriques radicalement différentes des humains, tel le Gashadokuro japonais, ce squelette immense constitué des ossements de défunts sans sépulture, ils nous évitent.

他们是与人类截然不同的神奇生物,例如日本的Gashadokuro,它巨大的骨架由没有被埋葬的死者的骨头组成,因此他们可以对我们隐身

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236月

Autre scénario: un gouvernement plus resserré pour conserver E.Borne à Matignon et se séparer de certains jugés encombrants, comme M.Schiappa, ou invisibles, comme P.Ndiaye et F.Braun.

. 另一种情况:更严格的政府将 E.Borne 留在 Matignon, 并与一些被认是笨重的人分开,如 M.Schiappa, 或隐身,如 P.Ndiaye 和 F.Braun。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Il finit par se diriger vers l'endroit où Melquiades avait coutume de planter sa tente, et tomba sur un Arménien taciturne qui vantait en espagnol un élixir pour devenir invisible.

最后,他来到了梅尔奎德斯惯常搭帐篷的地方,遇到了一个沉默寡言的亚美尼亚人,他正在用西班牙语赞美一种可以隐身的灵丹妙药。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


端部, 端部效应, 端槽, 端侧的, 端叉长撑篙, 端承桩, 端齿驱动顶尖, 端的, 端点, 端点放炮,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接