有奖纠错
| 划词

Oui. Il va peut-être neiger. Nous sommes en plein hiver.

能要下。现在是节。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cotunnite, cotutelle, cotuteur, cotutrice, Coty, Cotylaspis, cotyle, cotylédon, cotylédonaire, cotylédoné,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第四册

Et les bottes que nous portons presque en pleine été, à moins que ce ne soient les sabots en plein hiver.

隆冬季节我们穿木鞋,或者盛夏季节我们也几乎都穿靴子。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年2月合集

Mais en plein hiver, les rues sont forcément désertes.

但在隆冬时节,街道上难免冷清。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Les sans-abri sont particulièrement vulnérables, encore plus fragilisés qu'en plein hiver.

无家可归者特别脆弱,甚至比隆冬时更虚弱。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

On se croirait en plein hiver, au nord de l'Europe.

这就像在北欧的隆冬

评价该例句:好评差评指正
阅读格式化

Votre peau est parfaite, même en plein hiver.

即使在隆冬,您的起来也很完美。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2021年合集

Et pourtant, il peint cette toile en plein hiver, enfermé dans sa chambre, à l’asile.

然而,他在隆冬时节画了这幅画,锁在他的房间里,在疯院里。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

C'est l'été, c'est quelque chose qui n'arriverait pas en plein hiver, on aurait été seuls en tête-à-tête.

- 现在是夏天, 这是在隆冬不会发生的事情,我们会一对一地独自一

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Il demeura douze heures, les douze heures d’une longue nuit d’hiver, glacé, sans relever la tête et sans prononcer une parole.

他呆了十二个小时,一个隆冬漫漫长夜里的十二个小时,他冻得冰凉,但没有抬一下头,也没有说一句话。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

S.Gastrin: Nous partons à l'île de La Réunion où, en plein hiver austral, on récolte déjà des mangues.

- S.Gastrin:我们要去留尼汪岛,那里正值南方隆冬,我们已收获芒果了。

评价该例句:好评差评指正
高级法语

Pour qu'un fruit arrive chez vous en plein hiver, son transport a dû se réaliser sur plusieurs milliers de kilomètres.

一个水果要想在隆冬时节抵达你家,必须过几千公里的运输。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un reste de beauté se mourait sur ce visage de seize ans, comme ce pâle soleil qui s’éteint sous d’affreuses nuées à l’aube d’une journée d’hiver.

美的余韵在这张十六岁的脸上尚存有奄奄一息,正如隆冬拂晓消失在丑恶乌云后面的惨淡朝辉。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年12月合集

Même en plein hiver, même quand elle est malade ou quand elle s'est couchée à 2h du matin, elle va quand même se lever à 4h.

- 即使在隆冬,即使她生病了,或者凌晨两点睡觉,她仍然会在凌晨四点起床。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Des attaques russes ciblées sur les installations électriques dont l'objectif est clair: plonger en plein hiver des millions de civils dans le froid et l'obscurité.

俄罗斯有针对性地攻击电力设施,其目标很明确:让数百万平民在隆冬时节陷入寒冷和黑暗之中。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

L'année s'avançait vers le milieu de l'hiver et la neige se mit à tomber du nord, plus épaisse que celle qu'ils avaient connue dans les vallées.

一年正进入隆冬,雪从北方飘落,比他们在山谷中所知道的还要厚。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Traversant les Alpes suisses en plein hiver, il parvient sur le Rhin et prend la tête de cette formidable armée dans le sud de l'Alsace actuelle, en janvier 197.

隆冬穿越瑞士阿尔卑斯山,他于197年1月抵达莱茵河,在今阿尔萨斯南部指挥这支强大的军队。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

La fumée de cigarette dans un lieu très aéré comme à la plage, surtout en plein hiver, quand il n'y a personne, ça ne dérange pas grand monde.

- 香烟烟雾在海滩等非常通风的地方,尤其是在隆冬, 没有的时候,不会打扰很多

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

J.Escudé: Dès qu'il fait beau, même en plein hiver, à partir du moment où on peut jouer dehors, on joue dehors, et au maximum sur terre battue.

- J.Escudé:只要天气好, 即使是在隆冬,只要我们可以在户外比赛,我们就会在户外比赛, 而且尽可能多地在红土上比赛。

评价该例句:好评差评指正
Le Silmarillion

Ils vinrent par surprise au milieu de l'hiver, combattirent contre Dior dans les Mille Cavernes et c'est ainsi qu'eut lieu le second massacre des Elfes par des Elfes.

他们在隆冬时节出其不意地来了,在千洞中与迪奥作战,因此精灵对精灵的第二次屠杀发生了。

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年12月合集

Il se moque éperdument que 90% des Afghans soient désormais sous le seuil de pauvreté et paient les pots cassés de l'arrêt des activités des ONG, au pire moment, en plein hiver.

他不在乎现在 90% 的阿富汗生活在贫困线以下, 并且正在为非政府组织活动的停止付出代价,最糟糕的是在隆冬时节。

评价该例句:好评差评指正
LAmour aux temps du choléra

Elle était allée aux Tuileries, en plein hiver, pour le lancement de la collection Worth, l'inéluctable tyran de la haute couture, et tout ce qu'elle en avait rapporté était une bronchite qui l'avait clouée au lit pendant cinq jours.

她在隆冬时节去了杜乐丽宫,参加 Worth 系列的发布会,这个高级时装不可避免的暴君,她带回来的只是让她卧床五天的支气管炎。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


coudrier, coudure, Coué, coué (méthode), couenne, couenneuse, couenneux, Couesnon, couette, couffin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接