Cette nouvelle l'abîma en de graves réflexions.
这个思。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et il s'enfonça dans une rêverie qui dura longtemps.
说到这里,他就长时间地入沉思之中。
Sirius se tut, le regard toujours fixé sur la paroi de la caverne.
小天狼星入沉思,眼睛仍然盯着岩壁。
Elle avait un large regard noir, d’une fixité pleine de pensées, sans une larme.
她怔怔地望着眼前的一切,入沉思,眼里没有一滴泪水。
Ce dernier mot la rendit pensive ; il réveillait de pénibles souvenirs, et lui ôta toute sa hardiesse.
这最后一句话使她入沉思,唤醒了痛苦的回忆,打掉了她全部的勇气。
Madame de Villefort paraissait de plus en plus rêveuse.
维尔福夫人似乎入了沉思。
Pardon! Je suis vraiment désolé, attendez. Euh non, mais c'est moi j'étais dans, j'étais dans mes pensées...
好意思,真的对起,等等。啊,好,刚刚入沉思了。
Harry, lui, remonta dans le dortoir en pensant à ce qu'avait dit Hermione.
可,赫敏的话使哈利回到床上后又入了沉思。
Cependant, Goujet s’était arrêté devant une des machines à rivets. Il restait là, songeur, la tête basse, les regards fixes.
此时,顾热在一个制铆钉机面前停下了步。他两眼怔怔地望着,低头入沉思。
Elle suffit pourtant à me plonger dans une rêverie morose.
却足以让入沉思。
Elle descendait lentement dans sa réflexion, là où les mots ne sont plus nécessaires parce que le partage n'est plus possible.
她缓缓的入沉思,在她的沉思中,语言必要的,因为这能与人分享的。
– Oui, comme le disque de Nebra, répondis-je songeur, mais en bien plus grand.
“的,跟内布拉圆盘一样,过要比它大很多。”回答完之后入了沉思。
Cependant, c'est loin d'expliquer l'affaire, ajouta-t-il, et après cela il tomba dans une espèce de rêverie.
可,这远能让消除自己的疑惑。”他说完后,就入了沉思之中。
Morcerf n’insista pas davantage ; de son côté, le comte se tut.
马尔塞夫没有继续在这个题目上追问下去,基督山也入了一种沉思。
Perdu dans ses pensée, il ne voit pas Manon qui s'est arrêtée près d'un arbuste.
入沉思,他没有看到停在灌木丛附近的玛侬。
Oui, répondit l’ingénieur, qui était devenu pensif. Il y a là quelque chose que je ne puis comprendre.
“的,”工程师说,这时候他入了沉思,“有些事情真懂。
Quant à l’ingénieur, il restait absorbé dans ses pensées, et, au fond, il redoutait plutôt qu’il ne désirait l’arrivée de ce navire.
至于工程师,他正入沉思,他的心里与其说盼望这只船,还如说害怕它。
Et elle revint s’asseoir à sa place, comme si elle eût été plongée dans des réflexions toutes personnelles.
米拉迪返回原位坐下,似乎入完全自的沉思之中。
Dans le cas des surexcitabilités psychologiques, les personnes ont tendance à ruminer et à ressentir du stress dans certaines situations.
在心理过度兴奋的情况下,人们往往会在某些情况下入沉思并感到压力。
Souvent sans lui rien dire il la regardait, il songeait ; elle lui disait : « Comme tu as l’air triste ! »
他时常一言发地瞧着她,入沉思之中;这时她就对他说:“你怎么愁眉苦脸的!”
Pendant ce temps, Charles II était tombé dans une réflexion profonde.
与此同时,查理二世入了深深的沉思。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释