Et à part ça, qu'est-ce que vous devenez?
〈口语〉此之, 您的近况如何?
En dehors de cela, je n'ai rien d'autre à vous dire.
此之, 我没有什么其他事要和您说了。
A part ça, il est en bonne santé.
此之,他的健康状况良好。
LE DESTINATAIRE A ,EN OUTRE,L’OBLIGATION DE PRENDRE LIVRAISON DE LA MARCHANDISE.
此之,收货人还有接受货物的义务。
La fleur que j'aime. - La sienne- et après, toutes.
我喜欢的花——她所喜欢的,此之,所有的花。
Quelles autres attractions touristiques y-a-t-il encore ?
此之还有什么名胜古迹?
Au-delà, nous devons repenser la gouvernance mondiale qui est, elle aussi, en crise.
此之,我们应该新考虑全球治理的问题,它也同样处在危机之中。
A part ça , ils devaient être en affaire tous les deux. ( Giono) .
此之, 他们俩大概还在谈生意。
D'ailleurs, la France n'adhéra aux pactes internationaux relatifs aux Droits de l'Homme qu'en octobre 1980.
此之,法国是在1980年才加入《公民权利和政治权利国际公约》和《经济、社会和文化权利国际公约》的。
Hormis ce progrès, ce secteur n'a pourtant pas réussi à satisfaire beaucoup de ses objectifs.
然而,此之,很多目标都没有达成。
Parallèlement, 10 % seulement des victimes brésiliennes portent plainte.
此之,西的暴力受害者仅有10%报案。
En outre, les femmes participent aux expositions organisées régulièrement dans les provinces.
此之,妇女还参加定期在各省举行的展览。
En fait, il n'y a pas d'autre solution.
此之,没有任何其他可行的途径。
Par ailleurs, la composition du Comité doit respecter le principe de la répartition géographique.
此之,在审咨委的构成方面,必须适用公平地域分配原则。
En outre, on comptait 526 347 personnes employées dans le secteur de l'agriculture.
此之,有526 347人从事农业活动。
Il n'y a pas de scénario alternatif.
此之,没有其他任何选择。
En outre, le domicile de l'auteur est placé sous la surveillance de policiers en civil.
此之,便衣警察还将他的住宅置于监视之下。
À cette exception près, il n'existe pas de système d'assistance juridique.
此之,冈比亚没有实质上的法律援助制度。
Mais au-delà de ce problème, de quel matériel disposerons-nous?
但此之,我们将有什么样的材料?
En outre, bon nombre d'États ont avancé des idées concrètes sur la question.
此之,一些国家就这一问题提出了具体的想法。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
A part ça, je regarde aussi les matchs à la télé.
除此之外,我还电视上看体育赛事。
Mais le moyen de procéder autrement ?
可是,除此之外我们还能做些什么呢?
Non non, à part ça, ils sont pareils.
没有了,除此之外,他们都是一样的。
En plus, ça ne fait pas longtemps qu’on habite ici, ça fait six mois.
除此之外,我们住的时间不长,只有六个月。
Sinon, j'ai des carnets remplis depuis des années de bêtises.
除此之外,多年来我的笔记本都是胡乱语。
Sinon, voilà ma pièce préférée, je crois, vintage.
除此之外,是我最喜欢的作品,一件复古的服装。
Je suis nulle en cuisine, je suis nulle en tout, sauf ça.
我烹饪方,除此之外,我做什么都。
Mais sinon, dans les grandes villes, on l'entend assez peu souvent.
但除此之外,一些大城市,我们少听到种语。
D'ailleurs, j'ai une offre qui vous comprend tous, sauf Prime.
除此之外,我也能看你们的频道,除了亚马逊Prime。
Peut-être leur santé mentale mais sinon, ils vont bien !
他们有良好的心理健康,但除此之外,其他方也都好!
Mais sinon, effectivement, le remake au cinéma, c'est quelque chose qui a toujours eu lieu.
但除此之外,电影翻拍,确实是一直发生的事情。
A part ça, le déroulé de la cérémonie a été gardé secret.
除此之外,仪式的具体流程保密。
Mais sinon d'habitude je prends mes frites sans sauce.
但除此之外,我通常吃不带酱的薯条。
A côté de ça, quand on l'attrappe et qu'est-ce qu'on peut faire pour guérir ?
除此之外,得了猴痘之后怎么才能治愈呢?
Et qu'en plus, euh, Francis s'occupait beaucoup de Léonie.
除此之外,嗯,弗兰西斯照顾利奥尼。
Et en plus la maison est dans un sale état !
除此之外,房子也是一团糟!
Moi, je dirais " ça m'a beaucoup changé" , mais sinon tout est presque parfait.
我,我会说“ça m'a beaucoup changé”,但除此之外,一切都几乎完美。
Mais au-delà de ça, c'est également un véritable outil scientifique.
但除此之外,它也是一个实用的科学工具。
À part ça, je regarde aussi les matches à la télé. »
除此之外,我也电视上看体育比赛。”
Sinon, il y a aussi la scène de fin de Toy Story 3.
除此之外,还有《玩具总动员3》的结尾场景。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释