Les enfants s'amusent dans la cour.
孩们在院里玩。
La maman laisse les enfants courir dans la cour.
母亲让孩在院里跑。
Nous avons traversé une belle cour et nous sommes entrés dans la maison.
我们穿过一个漂亮院,走进屋。
Il n'y a personne dans la cour, si ce n'est quelques enfants.
院里除了几个孩, 几乎没有人。
Papa est allé ouvrir et un monsieur est entré.
了院门,一位先生进来了,他看了看瑞克斯说:“可可!
La chambre ouvre sur la cour par une fenêtre point trop petite.
间朝院有一扇并不太小窗。
Ces enfants haïtiens attendent leur déjeuner dans la cour d’une école primaire de Port-au-Prince.
这海地孩们在太港一所小学院里等待着他们午餐。
C'est la cour d'une maison sur le Petit Lac de Hanoi.
那是在河内还剑湖畔一所院里照。
Cette terrasse n'est pas de niveau avec la cour.
这个平台和院不一般高。
Cette maison consiste en une cour, en tant d’appartements, en tant de chambres.
这栋是由一个院,多套套间和多间间组成。
Ah,il donne sur la cour.Il est donc tres calme.Et ou sont les toilettes ?
阿,它朝向一个院。还非常安静。厕所在那?
Il appréciait de pouvoir aller et venir dans la cour de la prison.
他感到满意是,他能够在监狱院里行走。
Ils ont emmené deux des policiers blessés et ont déposé dans la cour des boucliers.
他们带走了两位受伤警察,但特别安全警察留在了院里。
Elles ne suivent pas non plus un traitement d'ergothérapie à la campagne.
此外,她们没有在监狱院里得到工作治疗护理。
Elles reçoivent aussi un traitement d'ergothérapie en plein air, à la campagne.
她们也在院里露天接受工作治疗护理。
La cour et les abords des locaux doivent également être tenus propres.
院和通往厂通道必须保持干净。
Est-ce qu'il y a dans cette prison un petit jardin, une cour ou une terrasse ?
这个监牢里有没有小院,花园,花坛什么?
En face du Pont des Arts, on a traversé un petit cour pour arriver au Musée du Louvre.
在艺术桥对面,我们穿过一个小院到达了卢浮宫。
Les groupes d'enfants sont répartis dans six autobus transformés en matériel non roulant garés sur une grande cour.
院里停放着六所由车厢改装成“学校”供孩们使用。
Au centre des bâtiments se trouvait un jardin où les enfants jouaient au moment du bombardement.
这建筑中央是一个院,轰炸时有儿童正在那里玩耍。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Puis, aussitôt après le déjeuner, elle filait, elle descendait dans la cour.
吃过午饭之后,她便溜出家门,下楼子里。
Je vous ferai engager à mon théâtre.
我还可以把你们介绍我的戏子里去工作。
On était 18 locataires, dans ma cour.
当时我们18租客,在我的子里。
Dans une cour du Palais de Justice s'élève la Sainte-Chapelle.
在正义宫的子矗立着圣教堂。
Puis ça se termine parfois au karcher aussi, au karcher dans la cour.
然后它有时也会变成清洁工具,子里的清洁工具。
Écoutez, chaque année depuis dix ans on se réunit ici dans la cour de l’immeuble.
听着, 这十年每年我们都在大楼的子里聚会。
Vous voyez ici entre le magasin et la cour il y a une petite pièce.
您看这儿,商店和子之间有间 房间。
Ambiance de fête ce matin dans la cour du lycée Rodin, dans le 13e arrondissement.
今天早上,在13区罗丹中学的子里面,片节日气氛。
Elle vivait seule, dans une petite maison entourée d'une petite cour.
她独自生活,这是屋子,周围有子。
Les deux donnent sur la cour ?
两房间都朝子吗?
Certains trempaient ces plantes dans l'eau pour arroser la cour de leur maison.
有的人把浸泡这些植物的水撒在自家子里。
Le concierge a traversé la cour et m'a dit que le directeur me demandait.
门房穿过子,说长要见我。
Ces jeunes filles n’en ont pas moins rempli cette grave maison de souvenirs charmants.
那些年轻的姑娘在这严肃的子里并不是没有留下些动人事迹的。
La promenade au jardin le calma un peu.
在子里散散步,他略微平静些。
Ils descendirent doucement dans le jardin et sautèrent par-dessus les murailles.
他们轻手轻脚地走子里,跳过围墙。
Remplissaient à l'envi dix cours toutes entières.
整整塞满十子。
Ils se rencontraient au fond des cours, derrière un mur, sous un arbre isolé.
他们在子紧里,堵墙后,孤零零棵树底下相会。
C’était Mercédès, appuyée au bras de son fils, qui tous deux quittaient l’hôtel.
者是美塞苔丝,正扶着她儿子的臂膀离开这座子。
Au fond de la cour, à gauche, au troisième.
“他住在子尽头左边的四层楼上。”
Et les bouches qui s'effleurent dans la cour.
嘴唇在子里轻轻擦过。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释