有奖纠错
| 划词

Ceci ne présente aucun inconvénient pour l'État réservataire puisqu'un État ou une organisation internationale qui n'exprime pas son consentement à la réserve d'une façon expresse serait de toute façon réputé avoir accepté ladite réserve à l'expiration du délai de douze mois prévu dans l'article 20, paragraphe 5, des Conventions de Vienne, dont la directive 2.8.1 tire les conséquences.

它对保留国没有问题,因为一国或国际组织如不明确表示接保留,在《维也纳公约》第20条第5款所定12个月限期,反正也视为接保留,其法律后果见准则2.8.1。

评价该例句:好评差评指正

Ceci ne présente aucun inconvénient pour l'État réservataire puisqu'un État ou une organisation internationale qui n'exprime pas son consentement à la réserve d'une façon expresse serait de toute façon réputé avoir accepté ladite réserve à l'expiration du délai de douze mois prévu dans l'article 20, paragraphe 5, des Conventions de Vienne, dont la directive 2.8.1 tire les conséquences.

它对保留国没有问题,因为一国或国际组织如不明确表示接保留,在《维也纳公约》第20条第5款所定12个月限期,反正也视为接保留,其法律后果见准则2.8.1。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


催情, 催燃剂, 催人泪下, 催乳, 催乳激素, 催乳素, 催乳物质, 催熟, 催熟槽, 催熟促长,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接