Ce malade est mis à la ration.
这个病人的饮食受到制。
Développez vos sources d'informations de marché, mais de limiter les sources d'avis sur le marché.
扩充你的市场信息来源; 制你的市场意见来源.
L’investissement étranger en France est libre de tout contrôle administratif.
在法国的外国投资不受行政部门的制。
Le nombre de billets pour les épreuves PEL est limité.
重要赛事制项目的入场券数有。
Ces bornes ne peuvent être déterminées que par la Loi.
此等制仅得由法律规定之。
Les restrictions d'usage ne sont-elles pas en contradiction avec la Charte olympique ?
使用权的制与奥林匹克宪章不矛盾么?
On cantonne trop souvent les femmes dans des emplois subalternes.
人们将妇女过于制在次要的工作中。
Elles sont conditionnées par la répétition de leurs orbes géométriques.
它们被自身几何学般精准的轨道的来所制。
Leur objectif est de limiter l'amplitude des mouvements des seins, sans les comprimer pour autant.
胸罩的作用是在不压迫乳房的前提下,制乳房的活动范围。
Dans un état statique, votre amplitude de mouvement est limitée.
在静止状态下,你的动作幅度会受到制。
Il a été décidé de limiter la vitesse sur les routes.
有关当局作出对行驶在高速公路上的时速进行制的决定。
" Il n'existe aucune limitation ", avait-il annoncé.
"没有制, "他宣布。
Les grands écrivants n'ont jamais été fais pour subir la loi des grammairiens.
伟大的作家是不会制在语法学家定下的条条框框中的。
Tu devrais mettre un frein à tes dépenses.
你应该制你的开支。
Une restriction dénoncée par les représentants des journalistes étrangers basés à Pékin.
驻北京的外国记者代表揭露了这一制。
Les rémunérations des patrons des entreprises aidées par l'État vont être encadrées par décret.
◊ 接受国家援助的企业老板之薪水收入将按法令予以制。
Notre voyage a été limité par le manque d'argent.
我们的旅行由于缺钱而受到制。
Il a d? mettre un frein à ses dépenses.
他不得不制自己的开支。
Les limitations concernent le montant du crédit qui se voit accorder la priorité.
上述规则的制与被赋予优先权的信贷数方面的制有关。
La deuxième limitation porte sur les avances futures.
第二种制与未来分批贷款有关。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les problèmes matériels jouent certainement un grand rôle dans les hésitations des couples.
某种程度上物质条件的限制对夫妻们犹豫要不要孩子起了很大影响。
Même si le commissaire politique Lei lui faisait confiance, elle était toujours très strictement encadrée.
有雷政委的信任,但对她的限制还是很严的。
Cela entraînait des contraintes pas très compatibles avec un emploi.
这样就会产生很多限制,导致和我的工作是不兼容的。
Deuxième point, on va pérenniser un plan de sobriété.
第二点是,我们将制定一个永久性的限制计划。
Nous avons mis fin au numerus clausus et nous avons massivement investi dans notre hôpital.
医学院的“入学人数限制”制度也已经结束了,我们对我们的医院进行了大量投资。
Le Gouvernement annoncera par ailleurs des mesures pour limiter au maximum les rassemblements.
政府也将公布措施,尽可能限制人群的聚集。
Écrivez, téléphonez, prenez des nouvelles, protégez en limitant les visites.
你们可以写信、、相互通气,通过限制来往来保护他们。
J’adore le côté très street, limite un peu sportswear.
我喜欢在街头穿着限制性运动服的风格。
Je n'ai pas envie de me cantonner qu'à un seul genre.
我不想把自己限制在一个领域里。
La seule limite quand on se sent un homme, C’est la conscience !
—当你觉得自己是一个人的时候,唯一的限制是良知。
Sous l'effet de stress, vous êtes plus enfermés sur vous-mêmes qu'à votre habitude.
在压力影响下,你们对你们自己你们的习惯更限制起来。
Elles subissent un conditionnement qui leur fait croire que ces responsabilités sont réservées aux hommes.
她们受环境限制,人们总是让女性认为责任应该是属于男性的。
Avec un plan défini en avance, vous pouvez vous sentir trop contraint.
提前确定计划,你们会觉得有很多限制。
Ils m’ont fait ralentir et m'ont expliqué qu’il y avait un sens obligatoire.
他们让我减速,还跟我说这是有方向限制的。
Peut-être qu'on limite votre liberté d'actions et votre liberté de choix.
可能有人限制你们的自由行动和自由选择。
Et puis, j'ai pas les contraintes... euh... d’un employeur fixe.
后,我没有固定的雇佣者而造成的限制。
Et un outil doit servir, et jamais nous limiter.
工具用来服务于人的,从来不会限制我们。
Vous voulez brider dans le temps l'action syndicale?
你想随着时间的推移限制工会行动吗?
Ce sont des sources d'énergies dont les réserves ne sont pas limitées.
这些是储存量不受限制的能源。
Alors, en 2007, le gouvernement a demandé de limiter de moitié ces pesticides.
于是,2007年时,政府要求限制一半农药。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释