Au-delà des assurances et des intentions, il y a les faits.
除了保证和陈述,还有实。
Il commence par compléter les faits présentés par l'auteur.
首先,它提交人陈述的实作了补充。
Il s'agit ici non pas d'une question de chiffres, mais d'une question de principe.
所陈述的实没有引起的数额方面的问题。
Les faits de l'espèce sont typiques de cette double série de violations et d'enquêtes.
本来陈述的实是这一模式的例子。
Les États Membres tireront bien entendu leurs propres conclusions des faits qui sont exposés.
各会员国当然会从报告所陈述的实得出自己的结论。
Il confirme les faits de la cause tels que présentés par l'auteur.
缔约国确了由提交人陈述的案件实。
Il a estimé que le document contenait des incohérences et des contrevérités.
他,件实的陈述有偏差和错误。
Je voudrais simplement rappeler les faits.
我还想简单地陈述几个实,以便有案可查。
Ce rapport est en grande partie factuel, et non analytique comme de nombreuses délégations l'ont demandé.
该报告总的来说是一份陈述实的报告,其分析性没有很多代表团要求的那样强。
Ces différents moyens visuels pourraient être particulièrement utiles pour présenter certains faits devant un éventuel tribunal.
这些视觉辅助未来在可能进行的法院庭审陈述某些实特别有用。
Il confirme les faits énoncés par les auteurs concernant l'incident dont ils ont été reconnus coupables.
它证实提交人关于他们被判罪行所陈述的实。
11 L'État partie ne souscrit donc pas à la version des faits présentée par H. O.
11 因此,缔约国不相信申诉人陈述的实。
La première consisterait en un descriptif de ce que les États font pour appliquer chaque article examiné.
第一部分应当包括实陈述,各国正在采取哪些措施执行所审查的条款作出说明。
Mme FAROUKHI (Algérie) dit que le texte, dans sa formulation initiale, ne fait que présenter les faits.
FEROUKHI夫人(阿尔及利亚)说,最初提交的案只是在陈述实。
Compte tenu de ces allégations mensongères, nous tenons à vous informer de ce qui suit
了驳斥这种谎言,我们要向你陈述下列实。
Il présente des faits visant à montrer « le déséquilibre en matière de pouvoir et de richesse au Soudan ».
它所陈述的实力图显示“苏丹境内权力和财富的不平衡”。
Les faits et les allégations présentés au Comité seraient identiques à ceux qui ont été soumis aux autorités nationales.
据称,向委员会提出的实和陈述与向国家主管当局提出的陈述相同。
Ce rapport émet des hypothèses et décrit les faits d'une façon qui ne correspond pas toujours à la réalité.
该《报告》包含了各种假设和实的陈述,但该陈述并非总是与实际件相吻合的。
Bien que les différends sur cette question n'aient pu être tranchés, les donnés du problème ont été bien exposées.
虽然在这一问题上有各种不同的看法,但是详尽陈述了有关实的要点。
En conséquence, le Comité estime que les faits invoqués par l'auteur ne font pas apparaître de violation de l'article 26 du Pacte.
因此,委员会,从提交人陈述的实看,并未发生违反《公约》第二十六条的行。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Je trouve qu'il y a trop d'opinions et pas assez de faits dans la presse française.
我发现,法国报纸里表达观多,但陈述事实不够多。
C'est pas un reproche que je lui fais hein, pas du tout, mais c'était une réalité quoi !
我不指责她,完全不,我陈述事实!
Face aux policiers, ces hommes livrent un récit factuel, glaçant, de leurs actes.
- 面对警察,些人对他们行为做出了令人毛骨悚然事实陈述。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释