有奖纠错
| 划词

Dans une forêt lointaine, il y a une vieille cabane noire.

在遥远一个森林里,有一间黑色木屋。

评价该例句:好评差评指正

Pourtant la méthode pédagogique chinoise est assez ancienne.

而中国教育方法比较

评价该例句:好评差评指正

La réforme de matériel obsolète, le développement de nouvelles technologies pour fournir des services diversifiés.

设备改造,新技术开发提供多元化服务。

评价该例句:好评差评指正

On peut observer la coexistence d'entreprises modernes et de structures asociales archaïques.

人们能看到现代化企业和社会结构同时存在。

评价该例句:好评差评指正

Mais des associations dénoncent la vétusté du complexe nucléaire, entré en service en 1977.

但一些协会揭露出了这些核设施,其自1977年便已开始投入使用。

评价该例句:好评差评指正

Ressasser ces vieilles questions éculées est totalement futile.

改头换面地重复这些不堪主题是在无用功。

评价该例句:好评差评指正

On peut se demander si cela vaut la peine de livrer du matériel dépassé.

因此,运送设备实用性值得怀疑。

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux d'égouts, qui sont anciens, risquent de plus en plus de contaminer l'eau potable.

污水系统正在增加饮用水污染可能性。

评价该例句:好评差评指正

Le matériel roulant est vétuste et inadapté, en quantité et en qualité.

机车车辆过时,无论是数量和质量均达不到要求。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, de manière générale, les armes saisies ou remises sont peu nombreuses et souvent anciennes.

但是,通常收缴或上缴武器数量寥寥无几,而且往往不堪。

评价该例句:好评差评指正

Une telle règle empêcherait aussi le transfert de munitions en grappe très vieilles.

这种措施能防止集束弹药转让。

评价该例句:好评差评指正

Il conviendrait également d'envisager la possibilité d'éliminer certains thèmes dépassés du programme.

考虑去除工作方案中一些议题。

评价该例句:好评差评指正

Il faut s'attaquer aux attitudes stéréotypées, notamment quant aux méthodes d'enseignement.

陈腐思想观念,包括教学方法,必须革除。

评价该例句:好评差评指正

L'équipement des hôpitaux publics palestiniens était vétuste et fréquemment en panne.

巴勒斯坦政府医院设备过于,而且常常会坏。

评价该例句:好评差评指正

En outre, l'Iraq a aussi modifié des avions à réaction militaires périmés.

此外,伊拉克还改装军用喷气式飞机。

评价该例句:好评差评指正

Ceux-ci sont toutefois souvent anciens et leur structure s'est dégradée avec le temps.

结果,芬兰到处都是水井,尽管农村很多水井都已,结构年久失修。

评价该例句:好评差评指正

L'acquisition de moyens de défense dans notre région vise essentiellement à remplacer le matériel obsolète.

我们地区国防采购基本上旨在替换装备。

评价该例句:好评差评指正

Ces dernières années, de nombreuses missions ont continué d'accumuler du matériel vétuste.

过去几年,许多特派团设备不断老化。

评价该例句:好评差评指正

Les programmes n'ont pas été révisés depuis 25 ans.

两者课程均很,过去25年不曾修订。

评价该例句:好评差评指正

La principale difficulté est la profonde stigmatisation sociale des personnes handicapées.

当然,最主要障碍是社会对于残疾人根深蒂固刻板观念。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半打铅笔, 半打装扑克脾, 半大, 半大不小, 半大的, 半大苗, 半胆红素, 半弹道式导弹, 半蛋白石, 半导磁的,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

小酒店 L'Assommoir

Le papier des murs, un vieux papier gris déteint, pendait en lambeaux.

墙纸也得退了色,像壁灯一样搭拉在墙面上。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 二部

Est-ce amour du vieux langage chez ce duc maniaque ?

“是这位有怪癖的老公爵喜欢的语言吗?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

Mes amis, l’invention est vieille, mais elle est toute neuve.

朋友们,这个发明已经,可是它还很新颖。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

A ceux qui pensent qu'elle est un peu stratifiée.

尤其是向那些认为它有些的人证明了。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 三册

La littérature de papa, c'est fini.

文学(过时文学)的时代已结束了。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'absolutisme et la colonisation européenne apparaissent de plus en plus comme des modèles anciens et dépassés.

专制主义和欧洲殖民化越来越像和过时的模式。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'intérieur était spacieux et ne donnait pas le sentiment de se trouver dans un lieu appartenant au passé.

内部很阔,也没有那种感。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

De même, certaines coutumes anciennes seront conservées à juste titre tandis que d'autres, usées et démodées, devront être abandonnées.

同时,有些的习惯将被保留,这是无可厚非的,而有些习惯已经过时,就必须抛弃。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ceux qui savaient son âge, quarante ans sonnés, avaient un petit frisson, lorsqu’il passait, courbé, vacillant, vieux comme les rues.

凡是知道他年纪的人们,都晓得他也刚刚到40岁,然后看他走过眼前时哈着腰,驼着背,老态龙钟的模样,像那些老街巷一样家不禁打了一个寒战。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

De vieux tableaux, représentant des scènes militaires, pendaient au mur, couverts de crasse et de toiles d'araignée en épais filaments.

墙上挂着几幅的表现战争的图画,上面积满了污垢和厚厚的蜘蛛网。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

Eviter les vieilles phrases de drague .

避免使用的调情短语。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2021年12月合集

En France je vois de belles histoires d'hommes forts et chenus.

在法国,我看到强壮和的男人的美丽故事。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Au centre-ville, beaucoup d'immeubles sont anciens et insalubres.

在市中心,许多建筑物且不卫生。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年6月合集

La gare est vieillotte, le quartier vétuste.

车站,小区破败。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

A Puteaux, ces bureaux obsolètes à gauche seront bientôt rasés pour une résidence d'appartements de standing.

在普托,这些左侧的办公楼即将被夷平,取而代之的是一座高档公寓住宅区。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je suis en train de le dévorer à l'intérieur des motifs, en lui donnant cet aspect un petit peu vieilli, usé.

我正在对这块布料进行装饰,使它看起来略显和破

评价该例句:好评差评指正
悲惨世 Les Misérables

L’un de ces deux journaux, cassé à tous les plis et tombant en lambeaux carrés, semblait beaucoup plus ancien que l’autre.

其中一张,折叠的边缘部分已破碎,成块地掉下来,看来比另一张更

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Son quotidien: repérer dans les enfilades de bureaux obsolètes les espaces transformables en logements privés.

他的日常工作:在那些的办公楼群中,寻找可改造成私人住宅的空间。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Elle souffrait de la pauvreté de son logement, de la misère des murs, de l'usure des sièges, de la laideur des étoffes.

由于自己房屋的寒伧,墙壁的粗糙,家具的,衣料的庸俗,她非常难过。

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2017年合集

On disait même jadis qu’on prêtait l’œil, alors que cette formule a vieilli : on ne l’entend pratiquement plus.

过去甚至有人说我们借用眼睛,而这个公式已经:我们几乎不再听到它了。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


半分钟, 半封建, 半封建的, 半疯儿, 半浮的, 半幅, 半抚恤金, 半辅音, 半腐生植物, 半负载,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接