有奖纠错
| 划词

Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.

它成为一种被排除根源和社会不公正因素。

评价该例句:好评差评指正

La baie de Boqueron vue du quai annexes.

堤防物被见到Boqueron 海湾。

评价该例句:好评差评指正

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

最后修改可以以条款形式出现。

评价该例句:好评差评指正

A quoi sert la pédale supplémentaire dans une Lada ?

拉达上踏板是干嘛用

评价该例句:好评差评指正

Le pourcentage d'aide non liée est-il à la hausse ou à la baisse?

条件援助百分比是在呈现出增长,还是下降趋势?

评价该例句:好评差评指正

L'exigence d'inscription servirait simplement de garantie supplémentaire.

登记要求仅起到保障作用。

评价该例句:好评差评指正

Le futur instrument pourrait prendre la forme d'un Protocole VI annexé à la CCW.

该文书可采取《公约》议定书形式(第六号议定书)。

评价该例句:好评差评指正

Nous pensons que cette approche fera durablement la preuve de sa valeur ajoutée.

我们认为,这种做法将证明其持久值。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations ont beaucoup de mal à satisfaire aux conditions imposées aux contributions versées.

各组织带着捐款条件进行工作面临着

评价该例句:好评差评指正

L'Australie collabore avec l'AIEA et d'autres pays en vue d'accroître le nombre de protocoles additionnels.

利亚正在与原子能机构和其他国家共同努力,增加已经生效议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative pourrait être réalisée individuellement ou en marge de la création d'un instrument officiel.

它可以当作一项倡议单独进行,或者作为制定一项正式文书活动。

评价该例句:好评差评指正

Le programme-cadre concernant les femmes et la population est actuellement axé sur deux domaines prioritaires.

各个项目继续得到密切监测,以便更好地理解挑战和联合实施价值。

评价该例句:好评差评指正

Ce caractère additionnel est nécessaire à la réalisation simultanée des multiples objectifs de l'Initiative.

对于同时实现这一倡议多重目标,这一性是必要

评价该例句:好评差评指正

La Mission devrait pouvoir financer les besoins additionnels découlant de cette décision.

咨询委员会应有充分能力,吸纳任何相关要求。

评价该例句:好评差评指正

Un programme détaillé annoté sera distribué une semaine avant la Réunion.

说明详细日程表将在会前一周分发。

评价该例句:好评差评指正

Les dernières années, le protocole additionnel a fait ses preuves.

近些年来,全面保障协定议定书已证明其价值。

评价该例句:好评差评指正

Cela concerne la cohérence des politiques, l'amélioration de l'acheminement de l'aide et son déliement.

它涉及到政策连贯性、改进提供方式和不条件援助。

评价该例句:好评差评指正

La nécessité d'accroître la coordination entre les donateurs et de délier l'aide a été soulignée.

还强调了需要加强多边捐助协调和取消援助条件。

评价该例句:好评差评指正

L'AIEA a effectué plusieurs inspections dans le cadre du Protocole additionnel.

原子能机构在议定书框架内开展了若干次检查。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait s'employer à rendre universels les accords de garanties généralisées et les protocoles additionnels.

应努力促进全面保障监督协定和保障监督协定议定书普遍性。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


吊桶, 吊桶钩, 吊拖车, 吊袜带, 吊胃口, 吊慰, 吊文, 吊下巴, 吊线, 吊箱架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Ainsi, le maîtriser devient un atout supplémentaire pour son avenir professionnel.

因此,会法语成为了一个未来职业生涯附加王牌。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Et on doit payer une cotisation supplémentaire ?

那是不是要交附加保险啊?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Vous me permettrez peut-être d'ajouter ma propre valeur ajoutée.

也许你们会允许我添加自己附加价值。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

C'est mécanique, c'est le même principe que les jeux à la télé avec les SMS et les appels surtaxés.

这是重复,它和使用信和附加电话电视游戏原理一样。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'était manifestement lui qui avait exigé que le meurtre n'éveille pas l'attention, ce qui renforce d'autant plus votre importance.

谋杀指令中‘不引起任何注意’显然是他附加,这也进一步说明了你重要性。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Depuis 4 ans, leurs propriétaires payent une surtaxe à hauteur de 60 %.

4 年来,他们业主一直在支 60% 附加

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Quelle est la fonction du complément " de partir" ?

" 附加组件功能是什么?

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

C'est une particularité supplémentaire qui fait qu'on met le paquet sur les routes.

这是将包裹放在道路上附加功能。

评价该例句:好评差评指正
《间谍过家家》法语版

Tu fais bien de m'y faire penser, tiens, frais annexes de scolarité.

你提醒得对,顺便说一下,学附加用。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年10月合集

Leur troisième adversaire sera connu après les barrages de février prochain.

他们第三个对手将在明年 2 月附加赛后揭晓。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年10月合集

Son dernier match avant de probables barrages vers la Coupe du mondial 2014.

他在2014年世界杯附加赛之前最后一场比赛。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年11月合集

Ca concerne les investisseurs qui ont les moyens, pour réaliser une plus-value.

- 这涉及有能力实现附加投资者。

评价该例句:好评差评指正
LEGEND

Avec des émissions à forte valeur ajoutée, ce qui fait la force des forces spéciales.

凭借高附加行动,这正是特种部队优势所在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le projet de loi sur le partage de la valeur ajoutée est présenté aujourd'hui.

今天提出了关于分享附加法案。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年8月合集

Ils observent ça et traitent toutes ces données pour en avoir de supplémentaires aux leurs.

他们观察这一点并处理所有这些数据以获得自己附加数据。

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Et donc on doit mettre en place des vrais mécanismes de partage de la valeur ajoutée.

因此,我们必须建立真正附加值共享机制。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年2月合集

Nous communiquerons bientôt sur le devenir de ces matchs de barrage pour la Coupe du monde.

- 我们很快就会就世界杯附加未来进行沟通。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2023年合集

Donc c’est un élément supplémentaire qui détermine ce qu’on finance ou ce qu’on ne finance pas.

因此,这是决定我们资助什么或不资助什么附加因素。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年5月合集

Le projet de loi sur le partage de la valeur ajoutée dans les entreprises est présenté aujourd'hui.

今天提出了关于在公司中分享附加法案。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les voiles furent bordées de fortes ralingues, et il restait encore de quoi fabriquer les drisses, les haubans, les écoutes, etc.

除了在船帆上附加了结实棉绳外,还余下很多绳子,都作了升降索、护桅索、帆脚索等等。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


订货(单), 订货部, 订货部分付款, 订货簿, 订货代理人, 订货单, 订货的取消, 订货付款, 订货付现, 订货付现款,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接