有奖纠错
| 划词

Air France vient d’annoncer la baisse de la surcharge carburant.

法国航空公司刚刚宣布下调燃油附加费。

评价该例句:好评差评指正

La baie de Boqueron vue du quai annexes.

堤防附加物被见到的Boqueron 的海湾。

评价该例句:好评差评指正

On peut réduire les frais d’intérêt en faisant des paiements ponctuels supplémentaires lorsque c’est possible.

如果可能的话,可选择附加(一次性还款)还款,来减少总利息费用。

评价该例句:好评差评指正

Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.

它成为一种附加的被排除的根源和社会不公正因素。

评价该例句:好评差评指正

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

最后的修改可以以附加条款的形式出

评价该例句:好评差评指正

A quoi sert la pédale supplémentaire dans une Lada ?

附加的踏板是干嘛用的?

评价该例句:好评差评指正

L'Australie collabore avec l'AIEA et d'autres pays en vue d'accroître le nombre de protocoles additionnels.

澳大利亚正在与原子能机构和其他国家共同努力,增加已经效的《附加》。

评价该例句:好评差评指正

Quand elle intervient avant terme, les jours en moins s'ajouteront au congé postnatal.

如果在预产期以前分娩,所差的天数就附加到产后假期。

评价该例句:好评差评指正

Bien que plus rapide, le processus d'entrée en vigueur des protocoles additionnels reste insatisfaisant.

尽管在使附加效方面的进展已经加快,但仍不能令人满意。

评价该例句:好评差评指正

La Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé.

斯洛文尼亚签署了日内瓦四公约第三号附加,并将在不久的将来批准这项附加

评价该例句:好评差评指正

La Commission a respecté ces paramètres et en a établi d'autres à ses sessions suivantes.

委员会在随后的会中遵循了有关其工作方法的参数并确附加参数。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations ont beaucoup de mal à satisfaire aux conditions imposées aux contributions versées.

各组织带着捐款附加的条件进行工作面临着大堆的困难。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les «restrictions», qu'elles soient ou non discriminatoires (dépenses additionnelles ou attentes par exemple) sont interdites.

所有“限制”,无论是否具有歧视性(如附加费用或延误),都受到禁止。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative pourrait être réalisée individuellement ou en marge de la création d'un instrument officiel.

它可以当作一项倡单独进行,或者作为制一项正式文附加活动。

评价该例句:好评差评指正

Ils appuient entièrement l'Accord de garanties et le Protocole additionnel.

各国完全支持《保障监督协》和《附加》。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, je voudrais insister sur le fait que l'accession au Protocole additionnel est facultative.

首先,我们强调这样一个事实:加入《附加》是可选择的。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, on est parvenu à un taux d'emploi élevé des femmes.

这一就业水平的基础是通过为妇女提供与保护母亲身份和履行家庭义务有关的各种特权、优惠条件和附加保障来减轻其工作负担的原则。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord sur des garanties globales et son protocole additionnel doivent être universalisés et strictement respectés.

《全面保障监督协》及其附加必需普遍化,并严格遵守。

评价该例句:好评差评指正

Des précisions supplémentaires figurent notamment dans la loi relative au transport des marchandises dangereuses.

附加细则规见《危险货物运输法》等法规。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il faut réduire les conditionnalités de l'aide et accroître l'aide non liée.

首先,需要减少条件限制,增加不附加条件的援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


atterrissage, atterrissement, atterrisseur, attestation, attestation d'emploi, attesté, attester, Attheya, Attheyella, atticisme,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Ainsi, le maîtriser devient un atout supplémentaire pour son avenir professionnel.

因此,会法语成为了一个未来涯的附加王牌。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Et on doit payer une cotisation supplémentaire ?

那是不是要交附加的保险费啊?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Vous me permettrez peut-être d'ajouter ma propre valeur ajoutée.

也许你们会允许我添加自己的附加价值。

评价该例句:好评差评指正
TCF听力段训练

Et donc, pour les aider, c'est vraiment une des valeurs ajoutées de ces nouveaux enseignants.

为了帮助他们,这真的是新教学科附加价值之一。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout est là-dedans, tous les modèles et toutes les annexes.

“都在这里面了,全部的模型和附加文档。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永》法语版

L'histoire retiendrait cette annexe sous le nom d'" amendement de la Grande Crise" .

历史上称这一条款为“危机附加款”。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

16.L'assurance contre la casse est une assurance complémentaire, donc vous devrez payer un supplément de prime.

16.破碎险是一种附加险种,你们要付额外保费。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si Evans n'avait pas ajouté à l'époque une condition supplémentaire, il serait mort depuis cinq ans.

“如果不是伊文斯在主的第一道诛杀令中附加了条件,五年前他就死定了。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quelques articles supplémentaires soumettaient à la désinfection obligatoire la chambre du malade et le véhicule de transport.

还有些附加条款规定对病人的房间和车辆进行消毒。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille

Jean : Puis aucun frais supplémentaire bien sûr, aucune tour, aucun parisien, puis aucune tempête.

后当不要有任何附加费用,不要有任何大楼,没有巴黎人,不要有暴风雨天气。

评价该例句:好评差评指正
彩视频短片合集

Lorsque vous achetez votre billet chez Air France, vous payez votre trajet, mais aussi plein de petites prestations.

当您购买法航的机票时,您支付的不仅是飞行的费用,还包含了各种附加服务。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

C'est mécanique, c'est le même principe que les jeux à la télé avec les SMS et les appels surtaxés.

这是重复的,它和使用付费短信和附加费电话的电视游戏原理一样。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'était manifestement lui qui avait exigé que le meurtre n'éveille pas l'attention, ce qui renforce d'autant plus votre importance.

谋杀指令中‘不引起任何注意’的要求显是他附加的,这也进一步说明了你的重要性。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Depuis 4 ans, leurs propriétaires payent une surtaxe à hauteur de 60 %.

4 年来,他们的业主一直在支付 60% 的附加费。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Aujourd'hui, 1140 villes peuvent appliquer cette surtaxe sur les résidences secondaires.

- 今天,1140 个城市可以对第二套住房征收此项附加费。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Pourquoi je ne l'ai pas attaché !

我为什么不附加它!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Quant aux propriétaires de résidences secondaires, ils trouvent cette surtaxe injuste.

至于二手房的业主,他们认为这个附加费是不公平的。

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Quelle est la fonction du complément " de partir" ?

离开" 附加组件的功能是什么?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Attention ne confondez pas un complément du nom avec un complément d'objet indirect.

小心不要将名称附加组件与间接对象附加组件混淆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Normalement, sur ce rayon, il y a 3 marques supplémentaires.

- 通常情况下, 在这条辐条上,有 3 个附加标记。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


au courant, au cours de, au début, au dedans, au dedans de, au delà de, au délloage, au demeurant, au dessous de, au dessus de,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接