有奖纠错
| 划词

Air France vient d’annoncer la baisse de la surcharge carburant.

法国航空公司刚刚宣布下调燃油附加费。

评价该例句:好评差评指正

La baie de Boqueron vue du quai annexes.

堤防附加物被见到Boqueron 海湾。

评价该例句:好评差评指正

On peut réduire les frais d’intérêt en faisant des paiements ponctuels supplémentaires lorsque c’est possible.

如果可能话,可选择附加(一次性还款)还款,来减少总利息费用。

评价该例句:好评差评指正

Elle devient une source d’exclusion supplémentaire et un facteur d’inégalité sociale.

它成为一种附加被排除根源和社会不公正因素。

评价该例句:好评差评指正

LES MODIFICATION ULTERIEURES SONT PORTEES SUR DES AVENANTS.

最后修改可以以附加条款形式出现。

评价该例句:好评差评指正

A quoi sert la pédale supplémentaire dans une Lada ?

拉达上附加踏板是干嘛用

评价该例句:好评差评指正

L'Australie collabore avec l'AIEA et d'autres pays en vue d'accroître le nombre de protocoles additionnels.

澳大利亚正子能机构和其他国家共同努力,增加已经附加议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Quand elle intervient avant terme, les jours en moins s'ajouteront au congé postnatal.

如果预产期以前分娩,所天数就附加到产后假期。

评价该例句:好评差评指正

Bien que plus rapide, le processus d'entrée en vigueur des protocoles additionnels reste insatisfaisant.

尽管使附加议定书效方面进展已经加快,但仍不能令人满意。

评价该例句:好评差评指正

La Convention sur la sécurité du personnel des Nations Unies et du personnel associé.

斯洛文尼亚签署了日内瓦四公约第三号附加议定书,并将不久将来批准这项附加议定书。

评价该例句:好评差评指正

La Commission a respecté ces paramètres et en a établi d'autres à ses sessions suivantes.

委员会随后会议中遵循了有关其工作方法参数并确定了附加参数。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations ont beaucoup de mal à satisfaire aux conditions imposées aux contributions versées.

各组织带着捐款附加条件进行工作面临着大堆困难。

评价该例句:好评差评指正

Toutes les «restrictions», qu'elles soient ou non discriminatoires (dépenses additionnelles ou attentes par exemple) sont interdites.

所有“限制”,无论是否具有歧视性(如附加费用或延误),都受到禁止。

评价该例句:好评差评指正

Cette initiative pourrait être réalisée individuellement ou en marge de la création d'un instrument officiel.

它可以当作一项倡议单独进行,或者作为制定一项正式文书附加活动。

评价该例句:好评差评指正

Ils appuient entièrement l'Accord de garanties et le Protocole additionnel.

各国完全支持《保障监督协定》和《附加议定书》。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, je voudrais insister sur le fait que l'accession au Protocole additionnel est facultative.

首先,我们强调这样一个事实:加入《附加议定书》是可选择

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, on est parvenu à un taux d'emploi élevé des femmes.

这一就业水平基础是通过为妇女提供保护母亲身份和履行家庭义务有关各种特权、优惠条件和附加保障来减轻其工作负担则。

评价该例句:好评差评指正

L'Accord sur des garanties globales et son protocole additionnel doivent être universalisés et strictement respectés.

《全面保障监督协定》及其附加议定书必需普遍化,并严格遵守。

评价该例句:好评差评指正

Des précisions supplémentaires figurent notamment dans la loi relative au transport des marchandises dangereuses.

附加细则规定见《危险货物运输法》等法规。

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, il faut réduire les conditionnalités de l'aide et accroître l'aide non liée.

首先,需要减少条件限制,增加不附加条件援助。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


exagération, exagéré, exagérément, exagérer, exalbuminé, exalbumineux, exaltant, exaltation, exalté, exalter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

循序渐进法语听写提高级

Ainsi, le maîtriser devient un atout supplémentaire pour son avenir professionnel.

因此,会法语成为了一个未来职业生涯王牌。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Et on doit payer une cotisation supplémentaire ?

那是不是要交保险费啊?

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Vous me permettrez peut-être d'ajouter ma propre valeur ajoutée.

也许你们会允许我添自己

评价该例句:好评差评指正
TCF听力选段训练

Et donc, pour les aider, c'est vraiment une des valeurs ajoutées de ces nouveaux enseignants.

为了帮助他们,这真是新教学科之一。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Tout est là-dedans, tous les modèles et toutes les annexes.

“都这里面了,全部模型和文档。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

L'histoire retiendrait cette annexe sous le nom d'" amendement de la Grande Crise" .

历史上称这一条款为“危机款”。

评价该例句:好评差评指正
商务法语900句

16.L'assurance contre la casse est une assurance complémentaire, donc vous devrez payer un supplément de prime.

16.破碎险是一种险种,你们要付额外保费。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

Si Evans n'avait pas ajouté à l'époque une condition supplémentaire, il serait mort depuis cinq ans.

“如果不是伊文斯第一道诛杀令中了条件,五年前他就死定了。”

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Quelques articles supplémentaires soumettaient à la désinfection obligatoire la chambre du malade et le véhicule de transport.

还有些条款规定对病人房间和车辆进行消毒。

评价该例句:好评差评指正
Un gars une fille精选

Jean : Puis aucun frais supplémentaire bien sûr, aucune tour, aucun parisien, puis aucune tempête.

然后当然不要有任何费用,不要有任何大楼,没有巴黎人,不要有暴风雨天气。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Lorsque vous achetez votre billet chez Air France, vous payez votre trajet, mais aussi plein de petites prestations.

当您购买法航机票时,您支付不仅是飞行费用,还包含了各种服务。

评价该例句:好评差评指正
Compréhension orale 4

C'est mécanique, c'est le même principe que les jeux à la télé avec les SMS et les appels surtaxés.

这是重复,它和使用付费短信和费电话电视游戏原理一样。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

C'était manifestement lui qui avait exigé que le meurtre n'éveille pas l'attention, ce qui renforce d'autant plus votre importance.

谋杀指令中‘不引起任何注意’要求显然是他,这也进一步说明了你重要性。”

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Depuis 4 ans, leurs propriétaires payent une surtaxe à hauteur de 60 %.

4 年来,他们一直支付 60% 费。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

Aujourd'hui, 1140 villes peuvent appliquer cette surtaxe sur les résidences secondaires.

- 今天,1140 个城市可以对第二套住房征收此项费。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

Pourquoi je ne l'ai pas attaché !

我为什么不它!

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Quant aux propriétaires de résidences secondaires, ils trouvent cette surtaxe injuste.

至于二手房,他们认为这个费是不公平

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Quelle est la fonction du complément " de partir" ?

离开" 组件功能是什么?

评价该例句:好评差评指正
Parlez-vous FRENCH ?

Attention ne confondez pas un complément du nom avec un complément d'objet indirect.

小心不要将名称组件与间接对象组件混淆。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Normalement, sur ce rayon, il y a 3 marques supplémentaires.

- 通常情况下, 这条辐条上,有 3 个标记。

评价该例句:好评差评指正
载更多

用户正在搜索


exigible, exigu, exiguïté, exil, exilé, exiler, exinite, exinscrit, exinscrite, existant,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接