L’équipe de France a passé un moment désagréable, difficile.
法国队对抗阿尔的比赛不好过。
La position de l'Algérie sur ce sujet est déjà connue.
阿尔的立场众所周知。
La position de l'Algérie reste également inchangée.
阿尔的立场同样也没有变化。
Beaucoup de gens ont été jetés dans des prisons algériennes.
许多人被投入阿尔的监狱。
Les engagements internationaux de l'Algérie ont la primauté sur la loi nationale.
阿尔的国际义务在国家法律之上。
Les travaux relatifs à l'examen concernant l'Algérie ont été menés à terme.
阿尔的投资政策评工作已经。
Je donne maintenant la parole à M. Khelif, représentant de l'Algérie.
现在请阿尔的哈夫先生发言。
Les représentants du Maroc et de l'Algérie exercent le droit de réponse.
摩洛哥和阿尔的代表行使答辩权发言。
Il est important à ce stade de rappeler la position de l'Algérie.
在现在这一阶段,必须回顾阿尔的立场。
Les chinois seraient 50 000 en Algérie, peut-être beaucoup plus nombreux.
据不全统计,在阿尔的中国人可能有50 000人,甚至更多。
La réponse algérienne montre l'importance de la démarche.
阿尔的答复显示出这一进程的重要性。
Telles sont nos attentes, Monsieur le Président.
这些是们的期望,国、阿尔的期望。
Le Groupe de travail a transmis 253 nouveaux cas signalés de disparitions survenues en Algérie.
工作组转交了新报告的在阿尔发生的253起失踪案件。
Certains des réfugiés qui sont venus en Algérie sont pleinement intégrés.
一些来到阿尔的难民已经全融入了阿尔社会。
L'observateur de l'Algérie a déclaré que la question de la définition était un problème majeur.
阿尔的观察员阐明,定义问题是一个重大的问题。
L'Ambassadeur Baali d'Algérie et d'autres se sont exprimés dans ce sens.
阿尔的巴大使和其他人也讲了类似的意思。
Ici se termine la partie algérienne de la trans-maghéribine.
这里是马格里布命脉线阿尔部分的结束处。
Je donne maintenant la parole au distingué représentant de l'Algérie.
现在请尊敬的阿尔代表发言。
Je la donne au représentant de l'Algérie.
请尊敬的阿尔代表发言。
Lorsqu'on parle des français qui ont vécu en Algérie, on les appelle les ''pieds-noirs''.
大家说到曾生活在阿尔的法国人时,都会称其为''pieds-noirs''。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Les partisans de l'Algérie française comprennent vite qu'il y a un couac.
法属阿尔及利支持者很白了。
Il vit à Paris, mais sa femme, Francine Faure, est à Oran, en Algérie.
他住在巴黎,而他妻子弗兰辛妮·福莱在阿尔及利奥兰。
Pour les Français d'Algérie qui représentent dans quelque sorte colonisation, deviennent alors invivable.
对于阿尔及利法国人来说,他们代表着殖民统治,这是无法忍受。
C'est un joueur de football né à Marseille et d'origine algérienne.
他是一位出生于马赛、拥有阿尔及利统足运动员。
Et les manifestations algériennes font la une des journaux.
阿尔及利抗议活动正在成为头条新闻。
Je préfère l'écrire ! D'accord, donc Albert Camus. Voilà, donc un prix Nobel de littérature française, mais d'origine algérienne.
好啦,来自于阿尔及利法国诺贝尔文学奖获得者Albert Camus。
C'est une bonne chose pour le développement de l'Algérie.
——这对阿尔及利发展是件好事。
Ses parents étaient algériens, donc, il est lui-même d'origine algérienne, il a la double nationalité, française et algérienne.
他父母是阿尔及利人,所以,他有阿尔及利统,拥有法国、阿尔及利双国籍。
Sauf que cette image était en réalité issue d’un spot publicitaire algérien.
除了这张照片实际上来自阿尔及利商业广告。
Des influenceurs qui menacent des opposants algériens réfugiés en France ?
威胁在法国避难阿尔及利反对派影响者?
On connait la date de l'élection présidentielle en Algérie.
我们知道阿尔及利总统选举日期。
De l’Algérie, Mohamed Ben El Hadj est choqué.
来自阿尔及利Mohamed Ben El Hadj感到震惊。
De nombreux pieds noirs accrochés à l'Algérie française crient leur colère.
许多紧紧抓住法属阿尔及利黑脚发出愤怒声音。
Cette Algérienne de naissance a fondé « la brigade des mères » .
这位出生于阿尔及利人创立了" 母亲旅" 。
C'est nous, les tirailleurs algériens, on a fait le plus grand travail, ici.
是我们,阿尔及利散兵,我们在这里做工作最多。
La médiation internationale menée par l'Algérie aux abonnés absents.
以阿尔及利为首国际调解缺席。
La situation en Algérie tout d’abord et l’annonce de la démission d’Abdel Aziz Bouteflika.
首先是阿尔及利局势以及阿卜杜勒·阿齐兹·布特弗利卡宣布辞职。
Sur plusieurs points de vente, on retrouve également un fennec, l'un des emblèmes de l'Algérie.
在几个销售点,我们还发现了耳廓狐,阿尔及利象征之一。
Omar est né en France de parents immigrés d'Algérie.
奥马尔出生在法国, 父母是来自阿尔及利移民。
Donc depuis 30 ans en Algérie vous avez une dépolitisation extrêmement importante.
因此,在阿尔及利30年里,你有一个极其重要去政治化。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释