有奖纠错
| 划词

Le Groupe de travail a demandé au secrétariat de préparer, pour examen à une session future, un projet de phrase succincte exprimant l'idée que le tribunal arbitral avait le droit de prendre des mesures appropriées pour empêcher qu'une mesure intérimaire ordonnée par lui ne soit mise en échec.

工作组请秘书处起草一个表述以下构想的短句供今后的一届会议审议,即仲裁庭有权采取适当,防止仲裁庭所下令采取的临时阻难

评价该例句:好评差评指正

Cependant, un certain nombre de suggestions ont été formulées, à savoir: préciser que le transfert de propriété avait été conçu pour contourner l'interdiction des sûretés sans dépossession ou pour surmonter les difficultés qu'elles posaient et qu'il n'était pas aussi nécessaire dans les systèmes dotés d'un régime moderne de sûretés sans dépossession; aborder la question de savoir si les biens faisant l'objet d'une sûreté reposant sur un transfert de propriété entraient dans la masse de l'insolvabilité du constituant; et mettre l'accent sur le fait que le transfert de propriété était soumis à des formalités réduites.

同时,与会了若干建议,其中包括:澄清之所以规定所有权转让是为了避免禁止或阻难非占有性担保权利,在具有非占有性权利现代制度的法系中并不需要同样地所有权转让;讨论受制于所有权转让担保手段的资产是否属于押人破产财产的一部分这个问题;强调所有权转让不得违反降低形式要求。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


cryochimie, cryochirurgie, cryoclastie, cryocoagulation, cryoconducteur, cryoconductrice, cryoconite, cryodéshydratation, cryodéshydration, cryodessiccation,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接