Mais la prévoyance professionnelle offre à son tour deux étages de protection.
但是职业储金自身提供两个保障阶层。
Le nouvel impôt frappe certaines catégories de salariés.
向某些工薪阶层征收新。
Le clergé di ose d'une église à peu près da chaque village.
士阶层几乎在每个村里都掌管一个堂。
J'espère que tous les secteurs du monde sont venus à bénéficier de cette spécialité chinoise.
希望各阶层世都来品尝这中国特产。
On est obligé de côtoyer les gens de son milieu social.
社会地位决定了我们不得不选择同一阶层。
Du point de vue sociologique, le produit de luxe appartient à l’aristocratie.
从社会学角度上说,侈品是贵族阶层物品。
Elle doit toucher tous les niveaux de la société.
它必须涉及社会所有各阶层。
C'est l'apanage de certains milieux du Bénin bien connus.
这是贝宁某些有名阶层特性。
Il n’avait rien d’un inconnu pour les élites tant marocaines que françaises.
无论是对于法国还是对于摩洛哥精英阶层,他都不是什么陌生。
Si la direction palestinienne n'élimine pas le terrorisme, c'est le terrorisme qui la fera disparaître.
巴勒斯坦领导阶层不铲除恐怖主义,恐怖主义终将铲除巴勒斯坦领导阶层。
L’arrière mot de ce symbole signifie la couches sociales.C’est-à-dire, à laquelle couche appartenez-vous?Qu’est-ce que votre position sociale?
符号背后潜台词便是阶层:你属于哪个阶层,你是什么样社会地位。
Tous les secteurs de la société doivent y être associés.
我们必须使社会所有阶层都参与进来。
La violence domestique traverse toutes les couches sociales.
家庭暴力存在于社会各个阶层。
Toutes les couches de la société doivent y participer.
应让所有社会阶层都参与其中。
Toutes les couches de la société participent à l'examen de cette question.
社会各阶层都参与应对这个问题。
On continue de promouvoir le volontariat pour tous les groupes de population.
继续向各个阶层宣传志愿行动。
Cette responsabilité incombe à tous les secteurs de la société.
这是科索沃社会各阶层一项职责。
Au Honduras, il n'y a pas de classes privilégiées.
在洪都拉斯没有特权阶层。
Pour cette raison, le Gouvernement accorde une attention particulière au secteurs démunis de la population.
因此,政府特别关注生活困难居民阶层。
Elle se manifeste sous diverses formes et touche toutes les couches sociales.
卖淫方式多样并涉及到社会各个阶层。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'opium touchant toutes les couches de la population.
鸦片影响各个阶层人口。
On retrouve ce penchant dans toutes les couches de la population.
无论哪个阶层人民身上都存在这种倾向。
Cette pratique se retrouve dans toutes les catégories sociales.
这种现象广泛出现在社会各个阶层。
Plus particulièrement parmi les classes ouvrières et les militaires.
尤其是在工人和军人阶层中盛行。
Et tant mieux pour les élites !
对于精英阶层来说,这是好事!
Petit à petit, la raclette envahit les tables des milieux aisés.
渐渐地,烧烤刮奶酪登上了富人阶层餐。
Elles logeaient toutes à la même enseigne chez misère et compagnie.
她们同处困境,在凄惨同一阶层中苦苦煎熬。
Jusqu'au 18e siècle, est pratiqué par toutes les couches de la société.
到了18世纪,各个社会阶层都开始玩手球。
Ça a été pour elle peu à peu la découverte aussi de la différence sociale.
对她来说,她也逐渐发现了社会阶层差异。
L'adjectif social qualifie les rapports entre les personnes ou entre les classes de la société.
形容词social修饰了人与人或者社会阶层之间关系。
Une distance de classe mais particulière qui n'a pas de nom, comme de l'amour séparé.
一种阶层,但它没有名字,就像分开爱。
Elle est moins répandue et pourrait être réservée aux strates sociales les plus hautes.
它不太普遍,是提供给最高社会阶层人。
Et Godwin est loin d'être le seul espion issu de l'élite, voire de la royauté.
而戈德温远非是唯一一个来自精英阶层间谍,甚至是皇家贵族。
Son père est un riche lieutenant, tandis que sa mère est une fille du peuple.
她父亲是一位富有中尉,而她母亲是一位工薪阶层姑娘。
Le genre humain montant, les couches profondes sortiront tout naturellement de la zone de détresse.
人类既是向高处前进,处于底层深处阶层必将自然而然地从灾区冲出。
Mais on voit également la présence de la langue dans d'autres strates de la société.
但我们也看到法语存在于其他社会阶层。
Le film aborde des thèmes intéressants tels que la différence de classe sociale, le handicap, l'amitié.
电影涉及一些有趣主题,如社会阶层差异、残疾和友谊。
Les étudiants viennent de tout le pays et de toutes les classes sociales pour s'y inscrire.
来自全国各地和所有社会阶层学生都来报读。
Et la lourde tâche de réconcilier une classe politique et un pays plus divisé que jamais.
调和比以往任何时候都更加分裂政治阶层和国家是一项艰巨任务。
Là encore, il y en a pour tous les goûts, et pour toutes les classes sociales !
同样,还有满足各种喜好和满足所有社会阶层需求车辆!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释