有奖纠错
| 划词

La guerre en Afghanistan serait à l'origine du complot.

阿富汗战争,是阴谋的原产地。

评价该例句:好评差评指正

Boxtel, caché derrière un mur, voit passer Cornélius entouré des gardes. Son plan à reussi.

躲在一堵墙后面,看着Cornélius被一群卫兵带走。他的阴谋得逞

评价该例句:好评差评指正

Les complots des ennemis ont fait long feu.

敌人的阴谋败。

评价该例句:好评差评指正

Un homme foudroye, c'est un accident; deux hommes foudroye, c'est un complot.

一个人遭雷击是事故,两个人遭雷击是阴谋

评价该例句:好评差评指正

Il démasque le complot des ennemis de classe.

他揭穿阶级敌人的阴谋

评价该例句:好评差评指正

Heureusement, les forces de défense israéliennes ont déjoué cet enlèvement.

所幸,以色列国防军挫败这次绑架阴谋

评价该例句:好评差评指正

Il assure avoir été victime d'un complot de la part des fillettes.

他还声称是女童阴谋的受害者。

评价该例句:好评差评指正

L'enquête Mehlis semble indiquer l'existence d'un vaste complot.

利斯调查显示有一个重大阴谋

评价该例句:好评差评指正

La FINUL ne doit pas faire l'objet de machinations politiques.

联黎部队绝能受政治阴谋所左右。

评价该例句:好评差评指正

Sept haut responsables syriens et quatre libanais auraient pris part au complot.

据称,有七名叙利亚官员和四名黎巴嫩官员参与这项阴谋

评价该例句:好评差评指正

Ce complot a provoqué des pertes humaines et matérielles indicibles.

这一阴谋导致的人和物质损

评价该例句:好评差评指正

Elle sert les desseins des criminels et des factions qui veulent saper les autorités centrales.

它起支持旨在破坏中央政府的犯罪和派系阴谋的作用。

评价该例句:好评差评指正

La sécurité iranienne a pu faire échec à ces projets maléfiques.

伊朗安全官员成功地粉碎这些罪恶的阴谋

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, l'adoption de cette «résolution» est le fruit d'un complot.

第二,这一“决议”是通过阴谋诡计而强行通过的。

评价该例句:好评差评指正

Des offres prétendument indépendantes étaient soumises par des sociétés qui semblaient être de légitimes concurrents.

实施这项阴谋活动的手法是,让几家看似是合法竞争者的公司提交所谓的独立报价。

评价该例句:好评差评指正

Mais le pacte mondial n'est pas un cheval de Troie.

但全球契约并是一个颠覆阴谋

评价该例句:好评差评指正

Mais il sera impossible aux autorités nord-américaines d'appliquer ce plan sinistre.

毫无疑问,这些阴谋诡计绝对可能得逞。

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, la tentative de fraude a exposé l'Organisation à un risque de perte financière.

过,这项阴谋的实施造成联合国面临损钱财的风险。

评价该例句:好评差评指正

Là encore, nous ne voyons dans ces faits aucune intention de nuire.

因此,我们仍然看出这方面有任何阴谋

评价该例句:好评差评指正

Nous avons suffisamment d'alliés dans le monde pour démasquer cette conspiration.

我们在世界上有足够的同盟者揭露这一阴谋

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prépaiement, prépalatal, prépalatale, préparalytique, préparateur, préparatif, préparatifs, préparation, préparatoire, préparer,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Ne jamais céder au complotisme, à l'obscurantisme, au relativisme.

绝不屈服于阴谋主义、蒙昧主义和相对主义。

评价该例句:好评差评指正
《火影忍》法语版精选

Tu vas nous dire ce que tu as derrière la tête à la fin!

你到底有什么阴谋?

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

Aujourd'hui encore, des théories du complot circulent pour attiser la haine contre les juifs.

在当今社会,仍有一些阴谋论盛行,企图激起对犹太人的仇恨。

评价该例句:好评差评指正
法语电影预告片

Avec toutes les magouilles qu'a fait mon père, ça m'étonnerait pas.

我爸爸耍的所有这些阴谋诡计,这一点都没让我觉得惊讶。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Et voilà le spectre du grand complot qui ressurgit.

恐怖的阴谋论又出现了。

评价该例句:好评差评指正
Jamy爷爷的科普时间

Est-ce que tu sais pourquoi les Anglais auraient orchestré cette machination ?

你知道为什么英国人计划这个阴谋吗?

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

À partir de 1813, il adhéra ou il applaudit à toutes les manifestations hostiles.

一八一三年②以后,曾经参与,或鼓掌赞同过各种反活动。②一八一三年,拿破仑政权已濒于危殆,英、俄等七国联军节节进逼,国内工商业发生危机,由于缺乏劳动力,又因增加税收,大量征兵,资产阶级开始离贰,人民纷纷逃避兵役,老贵族也乘机阴谋恢复旧王朝。

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Le jeune garçon doit même faire face à des complots.

这个小男孩还不得不应对阴谋

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, oui ; mais revenons à ce complot, monsieur de Villefort.

“是的,是的。还是让我们接着谈这次阴谋造反的事吧,维尔福先生。”

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Soudain, les conjurés se jettent sur lui et le poignardent.

突然,阴谋扑向并刺伤了

评价该例句:好评差评指正
Palmashow

Les loups préparèrent alors, un horrible dessin.

开始准备一个可怕的阴谋

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sans doute conspirer avec vos ennemis les huguenots et les Espagnols.

“大概是与我们的敌人胡格诺派教徒和西班牙人策划阴谋吧。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Me voici donc dans le centre de l’intrigue et de l’hypocrisie !

“我这就到了阴谋和伪善的中心了!

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Mais tâche de me trouver un janséniste, ami de M. Pirard et inaccessible à l’intrigue.

设法给我找一位詹森派教士,彼拉神甫的朋友,不搞阴谋诡计的。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Une tentative lâche et abjecte pour déstabiliser l'Attrapeur de Gryffondor !

阴谋陷害格兰芬多队找球手,下流怯懦的做法!

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Valentine, aimez-vous mieux dénoncer votre belle-mère ?

“瓦朗蒂娜,你愿意揭发你继母的阴谋吗?”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Un intrigant peut-être, un homme qu’on payait comme un ouvrier, et qui vivait si bien !

肯定是个阴谋家,一个跟工人一样领取工资的人难道能生活得这样阔气!

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Et soupçonnant une tentative des nocisses, la Turquie envoie 10 000 soldats pour défendre l'indépendance de l'île.

土耳其认为这是一场阴谋,派出1万名士兵保卫该岛的独立。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oui, mais auparavant, mon ami, vous me devez, dans tous ses détails, l’histoire de cette abominable trahison.

“但先把这个可耻阴谋的一切细节讲给我听吧。”

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et quoi de mieux qu'un livre expliquant par un complot juif la révolte montante en Russie ?

还有什么比一本用犹太人的阴谋来解释俄罗斯起义的书更好的呢?

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


prépolymère, prépolymérisation, prépompage, prépondérance, prépondérant, prépondération, préposé, préposer, prépositif, préposition,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接