有奖纠错
| 划词

Comment bien protéger sa maison des voleurs ?

外出渡假时如何防范家中被盗?

评价该例句:好评差评指正

Site WEB de construction, de la sécurité publique, les systèmes de prévention, système de vidéoconférence.

WEB设,公共安全防范系统,视频会议系统设。

评价该例句:好评差评指正

On n'aboutira à des résultats effectifs qu'en associant des mesures préventives à des mesures répressives.

只有将防范措施与执行措施结合起来才能取得有效成果。

评价该例句:好评差评指正

Les mesures préventives sont réévaluées constamment par les commandants de la composante militaire.

军事门指挥官断审查防范措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement s'emploie à prévenir le développement des stéréotypes dès l'enfance.

匈牙利政府努力防范陈规定型观念的蔓延,甚至防止其在儿童中滋生。

评价该例句:好评差评指正

Il est donc essentiel de les comprendre pour vaincre cette conduite macabre et inacceptable.

对恐怖主义根源的理解对于成功防范此种残暴而可接受的做法来说,至关重要。

评价该例句:好评差评指正

A3.2.3.2 La partie essentielle des conseils de prudence est reproduite en caractère gras en colonne (2).

A3.2.3.2 各表的栏(2)用黑体列出防范说明的核心分。

评价该例句:好评差评指正

A3.3.1.5 La présente section vise à favoriser une utilisation plus cohérente des conseils de prudence.

A3.3.1.5 本节的目的是促进防范说明得到更一致的使用。

评价该例句:好评差评指正

Ils incluent des éléments pour toutes les catégories de mises en garde.

它包括各种各类防范措施的要素。

评价该例句:好评差评指正

Ces précautions et ces évaluations ne relèvent pas du droit, mais de la prudence.

此种防范和倚重个人判断均与法律无关,而只是谨慎之举。

评价该例句:好评差评指正

Des équipements et des matériels de secours d'urgence déployés au bon endroit.

要有防范意外事件的应急供应品和设备。

评价该例句:好评差评指正

Le recours en nullité introduit par le Procureur n'a pas fait l'objet d'un jugement.

检察官意欲使防范措施失效的要求作出裁决。

评价该例句:好评差评指正

Parallèlement, il contribue à l'amélioration des mesures préventives dans la lutte contre la délinquance sexuelle.

同时,它有助于加强防范性犯罪的措施。

评价该例句:好评差评指正

Pour stopper ce commerce, les nations du monde doivent se montrer fortes et déterminées.

为制止这种交易,世界各国必须严加防范,锲而舍。

评价该例句:好评差评指正

Coordonnons mieux notre action collective pour prévenir les crises et les conflits.

让我们更好协调行动以便防范这些危机和冲突。

评价该例句:好评差评指正

Il existe aussi un ensemble de mesures de prévention.

已经拟订了一整套预防和防范措施。

评价该例句:好评差评指正

Le Liechtenstein est ainsi favorable à la culture de prévention proposée par le Secrétaire général.

为此,列支敦士登支持秘书长支持的防范文化。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, des rapports d'exception seront produits pour se protéger contre le risque d'erreur.

在这期间将编写例外报告,以防范出现错误的危险。

评价该例句:好评差评指正

Des mesures préventives ont été prises à l'égard de 34 membres de ce parti extrémiste.

上述极端党派的34个成员已被置于防范性拘留中。

评价该例句:好评差评指正

Stratégie de prévention de la fraude et politique de prévoyance.

防范欺诈战略和应急政策。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


侧面图, 侧面像, 侧面掩护, 侧模, 侧膜的, 侧目, 侧目而视, 侧脑室, 侧脑室脉络丛, 侧脑室脑池转流术,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

热点资讯

Plusieurs syndicats d'ouvriers ont exigé le renforcement des règles de précaution sanitaires.

一些工会要求加强卫生规则。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Oh ! oui, bien seuls. Mais que signifient toutes ces précautions ?

“是,没有别人。但您为什么到要得这样周到呢?”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Les attrapeurs sont toujours la cible principale de l'équipe adverse.

“找球手总是对方重点人。”

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Ô mon Dieu ! s’écria Porthos, que de précautions pour étudier la théologie !

“啊!天哪,”波托斯嚷起来,“去学神学居然采取了这么多措施。”

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Il est considéré comme la meilleure protection face à l'épidémie de Covid-19.

它被认为是新冠疫佳方法。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Est-ce que cette précaution serait prise en mon honneur ?

难道这种是因为我吗?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il parla de nouveau des gens par lui soupçonnés, et des précautions qu’il avait inventées.

他又谈起他猜疑那些人和他想出来种种措施。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第二部

Il revoyait des grilles, des verrous, des barreaux de fer, pour garder qui ? Des anges.

他又见到了铁门、铁门闩、铁窗,为了谁呢?为了一些天使。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Prenez donc vos précautions, dit l’inspecteur.

“必须采取一切必要措施。”巡查员说。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

On veut aussi se prémunir de l'hégémonie culturelle américaine et éviter qu'Hollywood ne déverse ses films en Europe sans contrepartie.

我们还要美国文化权,止好莱坞不对等地向欧洲倾销电影。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Parce qu'ils ne peuvent pas se déplacer, les coraux ont développé des défenses chimiques afin de se prémunir des dangers.

因为它们不能移动,珊瑚可以分泌化学御物质来危险。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Pour avoir des économies de côté et se prémunir de l'avenir.

- 撇开储蓄,未来。

评价该例句:好评差评指正
D'un monde à l'autre

Après trois ans de guerre, l'équation semble toujours insoluble.

“一如既往” ,他与马克龙讨论“富有建设性” 。 泽连斯基对谈话内容透露不多, 仅提及他们在进行中谈判中“深入工作” ,其核心目标已广为人知:追求“公正且持久和平” ,以及乌克兰不可或缺“安全保障” ,这些都被泽连斯基称为未来“安全架构” 组成部分。 这些技术性词汇背后, 反映出乌克兰在停火况下迫切需要具备足够威慑手段, 以俄罗斯可能发起新一轮进攻。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Les commerçants s'arment contre ces vols.

商贩们正在武装自己,这些盗窃行为。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Comment se protéger contre ces aléas?

如何这些危害?

评价该例句:好评差评指正
深度解读

J'ai compris qu'elle avait vu un film à l'école, qui s'appelait « Les précautions de l'océan » .

我知道她在学校看过一部叫《海洋电影。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

À noter que pour pratiquer ce sport, il faut suivre une formation pour apprendre les mesures de sécurité et quoi faire en cas d'urgence.

请注意,要练习这项运动,你需要参加培训课程来了解安全措施和紧急况下该怎么做。

评价该例句:好评差评指正
Les Chemins de la philosophie

Mais les stoïciens ne cherchent pas autre chose que de se prémunir contre ces mots quotidiens ou existentiels qui nous affectent l'âme.

但斯多葛学派只寻求这些影响我们灵魂日常或存在主义词语。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

On veillera sur eux, et si on leur met la main dessus, Son Éminence peut être tranquille, ils seront reconduits à Paris sous bonne escorte.

“我们会严密注意他们。只要捉住了他们,红衣主教大人可以放心,我们将严加,把他们押送到巴黎。”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年3月合集

AC : Les dirigeants de l'Alliance ont annoncé qu'ils fourniraient à l'Ukraine des équipements de protection contre des attaques chimiques, biologiques et nucléaires.

AC:联盟领导人宣布,他们将向乌克兰提供化学、生物和核攻击护装备。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


测面积的, 测面积学, 测某船的航速, 测评, 测钎, 测氢仪, 测热学, 测深杆, 测深管, 测深规程,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接