Quelque 400 soldats indiens ont ouvert le défilé.
400余印度军人为阅拉开序幕。
La veille, dans toutes les villes de France, on tire de beaux feux d’artifice et on danse dans les rues, meme a Paris.
国庆前夕,法国所有城市燃放烟火,整个巴黎所有街道,人们载歌载舞。日清晨,人们观看阅。
Le Vénézuéla a célébré aujourd'hui le bicentenaire de son indépendance avec un défilé militaire à Caracas et des fêtes dans l'ensemble du pays.
内瑞拉今天庆祝独立两百周年,加拉加斯举行阅,全国各地都有庆祝活动。但是总统查韦斯并未参加各类庆典。
DIAPORAMA - Cette année, l'Inde était à l'honneur avec 400 militaires des trois armes qui ont ouvert le défilé sur la plus célèbre avenue parisienne.
今年印度是贵宾,400余三军将士在巴黎最著名大街上为阅拉开序幕。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ce défilé attire des milliers de Français.
这次阅兵式吸引了万的法国民众。
Chaque année depuis 1880, a lieu un défilé militaire à Paris, en présence du Président de la République.
自1880年来,每年都会在巴黎举行阅兵式,共和国总统也会出席。
Trooping the Colour, un défilé militaire vieux de près de 3 siècles, millimétré.
阅兵式,近 3 个世纪来的阅兵式,精确到毫米。
Des soldats maliens ont ouvert la parade.
马里士兵拉开了阅兵式的序幕。
Une parade militaire ouverte cette année par des troupes maliennes.
马里军队今年举行了阅兵式。
La parade également dans le ciel avec ces Guépard, de nouveaux hélicoptères polyvalents.
阅兵式还有这些猎豹新型多用途直升机。
Comme le veut la tradition, le défilé militaire aura lieu sur les Champs-Elysées, demain.
按照传统,阅兵式将于明天在香榭丽舍大街举行。
Le défilé du 9 mai à Moscou est aussi maintenu.
5月9日在莫斯科举行的阅兵式也持。
Quatre hommes armés ont tiré sur la foule pendant une parade militaire.
四名枪手在阅兵式向人群开枪。
Un défilé du 14-Juillet pour marquer la solidarité avec les alliés de la France.
7 月 14 日举行的阅兵式,旨在声援法国的盟友。
Un manque de bras lourd de conséquences unanimement dénoncé cet après-midi dans le défilé parisien.
今天下午在巴黎阅兵式一致谴责缺乏武器造严重后果。
Après le défilé militaire, Elisabeth fait une 2e apparition, cette fois en famille.
阅兵式结束后,伊丽莎白第二次露面,这次是和她的家人一起。
Le défilé militaire du 14 juillet comme tous les ans sur les Champs Elysées à Paris.
7月14日在巴黎香榭丽舍大街举行的阅兵式。
RA : Et comme le veut la tradition, le défilé militaire sur les Champs-Élysées.
RA:按照传统,香榭丽舍大街的阅兵式。
Une attaque pendant un défilé militaire a fait au moins 29 morts et une cinquantaine de blessés.
阅兵式的一次袭击造至少29人死亡,约50人受伤。
La parade militaire du 9 mai voit le jour en 1965. Brejnev vient d'arriver au pouvoir.
5月9日的阅兵式于1965年启动。勃列日涅夫刚刚台。
La garde d'honneur chinoise, composée de 102 membres, a participé au défilé sur la place Rouge de Moscou.
中国的102名仪仗队,参加了在莫斯科红场举行的阅兵式。
Hélas, le 10 juillet, 4 jours seulement avant le défilé, Jean Navarre se tue lors d'un vol d'entraînement.
不幸的是, 7月10日, 就在阅兵式前4天,让·纳瓦拉在一次训练飞行中身亡。
Dans ces images de défilé du 21 septembre dernier au Yémen, ce missile, par exemple, est de fabrication iranienne.
例如, 在 9 月 21 日也门阅兵式的这些图像中,这枚导弹是伊朗制造的。
En 1919, à l’issue de la meurtrière Première guerre mondiale, le défilé militaire prend aussi une fonction d’hommage aux morts pour la patrie.
1919年,第一次世界大战结束。阅兵式由此具有了缅怀遇难同胞的意义。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释