有奖纠错
| 划词

Toutefois, l'ampleur du problème exige une assistance internationale pour en assurer la durabilité.

但是,这个重性需要国际援助以确保可持续性。

评价该例句:好评差评指正

Ces difficultés n'empêchaient pas de se rendre compte de la gravité du problème.

但是,这些限制因素不能掩盖重性

评价该例句:好评差评指正

Deuxièmement, il faut mettre l'accent sur l'urgence, étant donné la gravité de la situation.

其次,鉴于这一重性,这方面具有紧迫感。

评价该例句:好评差评指正

L'acuité des problèmes appelle des transformations en profondeur.

重性要求根源改变。

评价该例句:好评差评指正

La gravité de la question est évidente au regard des statistiques.

字清楚表明了这个重性

评价该例句:好评差评指正

Mme Del Ponte souligne à nouveau la gravité que ce problème revêt au Kosovo.

德尔庞特女士再次强调了科索沃重性

评价该例句:好评差评指正

La violence et l'exploitation sexuelles constituent déjà en soi une question très préoccupante.

加上艾滋病毒传染威胁,就加重了这一重性和复杂性。

评价该例句:好评差评指正

La gravité du problème exige une action internationale bien coordonnée.

重性要求,国际行动得到良好协调。

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur de ce problème est mise en lumière par le rapport de masculinité observé chez les enfants.

少年男女人口比例下降彰显了该重性

评价该例句:好评差评指正

L'ampleur et l'urgence du problème exige que nous prenions des initiatives audacieuses et que nous fassions des compromis.

这一重性与紧迫性要求我们采取大胆举措,并做出妥协。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité est également préoccupé par l'absence de renseignements fiables, notamment de statistiques, sur l'ampleur de ce problème.

委员会另外关注没有关于这一重性可靠资料包括字。

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays les moins avancés se trouvent en Afrique, ce qui est révélateur des problèmes du continent.

由于大多最不发达国家在非洲,更凸显非洲重性

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, le fait est que chaque année, les mines sont causes de décès, et la situation demeure donc grave.

然而,每年都有人丧命于地雷说明了这一重性

评价该例句:好评差评指正

La plupart des pays les moins avancés se trouvent en Afrique, ce qui est révélateur des problèmes du continent.

由于大多最不发达国家在非洲,更凸显非洲重性

评价该例句:好评差评指正

Ces comportements délictueux, bien qu'ils ne concernent qu'une minorité, affectent directement les activités opérationnelles et la mission essentielle de l'Organisation.

重性不单用字可以衡量——何况现在还没有字!

评价该例句:好评差评指正

L'impact de ces actes odieux est aggravé par le fait que le Gouvernement soudanais ne reconnaît pas l'ampleur du problème.

苏丹政府不承认重性,进一步加剧了这些令人发指行为影响。

评价该例句:好评差评指正

Habituellement, l'un des obstacles qui s'oppose au traitement des problèmes de cette nature réside dans la méconnaissance de leur gravité.

在处理这种时一向存在障碍,是对这一重性认识不足。

评价该例句:好评差评指正

Les faits portent également à penser que la gravité du problème et l'étendue de son caractère transnational sont fréquemment sous-estimées.

证据还显示,这个重性以及其跨国性程度往往被漏报和低估。

评价该例句:好评差评指正

Compte tenu de cela, et surtout étant donné l'ampleur du problème, aucune institution ne peut y remédier à elle seule.

鉴于这种情况,尤其是鉴于重性,任何单一机构都没有能力独立处理这项挑战。

评价该例句:好评差评指正

Or, les ressources investies dans la lutte contre le sida ne sont pas encore à la mesure de l'ampleur du problème.

但是,投入防治艾滋病活动资源仍然与重性不相称。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gastunite, gât, gate, gâté, gâteau, gâte-bois, gâter, gâterie, Gatesius, gâteux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Pour les chercheurs, cette angoisse est même une réaction normale et lucide face à la gravité des problématiques environnementales.

对于研究人员来说,这种焦虑甚至是对环境严重性一种正常而清醒反应。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Telle était la terrible question ! Les passagers voyaient distinctement ce point solide, qu’il fallait atteindre à tout prix.

严重性就在这里!飞航员已经清清楚楚地望见陆地,他们必任何代价到达那里。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 生态环境科普

Mais aujourd'hui, les responsables politiques commencent à prendre conscience du problème.

然而如今,政治决者们开始意识到这一严重性

评价该例句:好评差评指正
Happy Work

Il faut entendre ce chiffre pour ce qui l'est.

这个数字说明严重性

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Selon le procureur, les copropriétaires avaient conscience de l'étendue du problème, mais avaient fait en sorte de dépenser le plus tard et le moins possible.

据检察官透露, 共有人已意识到严重性,但仍设法尽可能推迟并减少开支。

评价该例句:好评差评指正
8 milliards de voisins

Alors là dessus, Laetitia Vasseur sur le dernier point, donc, bon, le tarif des amendes n'est pas à la hauteur des enjeux, Laetitia Vasseur, cofondatrice de l'association Halte à l'obsolescence programmée.

关于这一点, 莱蒂西亚·瓦塞尔在最后一点提到,罚款金额并足以应对严重性。莱蒂西亚·瓦塞尔是反对计划报废协会联合创始人。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

Le procès a permis de montrer que l'effondrement des immeubles était inévitable vu leur état de délabrement avancé, mais que les travaux tentés avaient été inefficaces, voire qu'ils avaient aggravé la situation.

审判揭示, 鉴于建筑物严重破败状况, 其倒塌实属可避免,然而所尝试修缮工作仅无效,甚至可能加剧严重性

评价该例句:好评差评指正
La Question du jour

Mais les erreurs, on les connaît, c'est qu'il y a pas de communication entre les différents acteurs et actrices de la chaîne judiciaire euh et que et du coup il y a pas une prise réelle de conscience.

但是我们知道,在于司法链中各个参与者之间缺乏沟通,因此没有真正意识到严重性

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


géranium, gérant, Gérard, Gerardia, gerasimovskite, gerbable, gerbage, Gerbault, gerbe, gerbée,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接