有奖纠错
| 划词

Les politiciens aventuriers jouent avec le feu, en se disant "tout rentrera dans l'ordre, on oubliera".

病毒的女人、男人、孩子都是脆弱的,因为他们的不能有任何间断,因为上任何一个小小的闪失都将至其于死地。

评价该例句:好评差评指正

À cet égard, nous nous félicitons de l'évolution des négociations avec la Corée du Nord, et nous encourageons la poursuite du dialogue avec l'Iran pour nous assurer qu'aucun dérapage n'existe dans le programme que ce pays développe.

在这方面,我们同北朝鲜谈判的进状况感到高兴,我们鼓励与伊朗开,以确保该国正在制订的方案中没有闪失

评价该例句:好评差评指正

En premier lieu, les prochaines échéances électorales constituent de sérieux enjeux dans la lutte pour le pouvoir local, législatif et présidentiel et peuvent dès lors conduire à toutes sortes de dérives qu'il nous faut pouvoir éviter à tout prix.

首先是即将举行的选举,争取地方、议会和总统权力的斗争事关重大,存在着发生闪失的多种可能风险,我们必须不惜一切代价避免这一风险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车轮的轴, 车轮定位检验尺, 车轮定位调整, 车轮定中心夹具, 车轮抖震, 车轮辐条, 车轮负荷, 车轮盖, 车轮行驶稳定性试验, 车轮矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Top Chef 2023 顶级厨师

Il va pas falloir se louper, parce que lui, il va pas nous louper.

能有任何闪失,因为他绝会放过任何节。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Sire, répondit la reine d’une voix altérée, parce qu’au milieu de cette grande foule j’ai craint qu’il ne leur arrivât malheur.

“陛下,”王后用变了调的声,“因为人太多,怕有什么闪失。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


车轮卸荷, 车轮刑, 车轮压块, 车轮移位, 车轮翼子板, 车轮在地上打滑, 车轮战, 车轮主轴销后倾角, 车轮转弯半径, 车轮转向角,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接