Tire la chevillette, dit la grand-mère. Je suis trop faible et ne peux me lever.
拉一下门闩,外说,我身体太弱,没法起。
Le Loup tire la chevillette, la porte s'ouvre et sans dire un mot, il s'approche du lit de la grand-mère et l'avale.
拉一下门闩,门就开,他一句话不说,走到外,把她吞进肚子。
Cette fois-ci il fut plus adroit ou ses outils étaient meilleurs, car nous perçûmes un bruit sec et la porte tourna sur ses gonds.
这次显然他的装备要好多,也更灵巧,因为我们很快就听到门闩转动的声音。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Il trouve le verrou et le tire avec fracas, mais il n’ouvre pas la porte.
他找到了,伴随着一记撞击,他拽了一下,但是他并没有打开。
Cependant, le marin put constater que les barres extérieures n’avaient pas été mises.
水手发现外边的并没有上。
D’Artagnan courut à la porte et poussa le verrou.
达达尼昂跑到边,插上。
M. de Villefort alla à la porte et la ferma derrière lui au verrou.
等那孩子一出去维尔福关上,上了。
Un verrou grinça ; Danglars était prisonnier.
拉一响,腾拉尔变成一个俘虏了。
Euh ... tirez sur la chevillette du digicode
呃… … 拉一下密码的。
La clenche grésilla au rez-de-chaussée et elle entendit les pas d'Adam dans l'escalier.
一楼传来的咯,后她听到亚当走在楼梯上的脚步。
Elle mit la main sur le loquet. Un pas de plus, elle était dans la rue.
她把手放在上。再走一步,她便到了街上。
Mr Weasley ouvrit la porte et ils sortirent dans l'aube froide et grise.
韦斯莱先生拔掉,两人出来到外面。天刚刚破晓,天色灰蒙蒙的,带着寒意。
Comme il mettait la main au pêne de la serrure, et allait sortir, une réflexion l’arrêta.
当他的手触着正要出去,这时另一考虑使他停了下来。
Le verrou fut tiré, la porte s'ouvrit avec un grincement et la tête de Hagrid apparut dans l'entrebâillement.
拔的音,嘎嘎地开了,缝中露出海的脑袋。
Il revoyait des grilles, des verrous, des barreaux de fer, pour garder qui ? Des anges.
他又见到了铁栏、铁、铁窗栏,为了防范谁呢?为了防范一些天使。
Hé, parlez ! dit celui-ci en refermant la porte et en poussant les verrous pour n’être pas dérangés.
“喂,请讲呀!”阿托斯一边说一边关上,随后又插上以免来人打扰。
Le Loup lui cria en adoucissant un peu sa voix : Tire la chevillette, la bobinette cherra.
狼把音压低了些,对她说:拔了小栓子,就下来了。
Il s'approcha de la porte et ferma le verrou.
他走过去把上了。
J'ai ouvert la main, j'ai regardé: je tenais tout simplement le loquet de la porte.
我张开手,看了看:我只是握着。
Nastasie descendit les marches en grelottant, et alla ouvrir la serrure et les verrous, l'un après l'autre.
娜塔西走下楼来,冷得直打哆嗦,她先开,后拔出。
Le comte et Franz montèrent sept ou huit marches, toujours précédés par le chef, qui tira un verrou et poussa une porte.
“伯爵和弗兰兹跟着那个强盗头儿走上了七八级台阶,后者拔开,打开了。
Aussitôt il entendit tirer à plusieurs reprises la corde qui, du haut de l'observatoire ouvrait le loquet de la porte du clocher.
他立刻听到绳子拉了好几下,从天文台的顶部拉开了尖塔的。
La bonne Mère-grand, qui était dans son lit à cause qu'elle se trouvait un peu mal, lui cria : Tire la chevillette, la bobinette cherra.
善良的外婆因为有点不舒服,躺在床上,对它说:拔了小栓子,就下来了。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释